Page 22 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 22

VI.  (1) Erant omnino itinera duo, quibus itineribus
       domo  exire possent:  unum per Sequanos,  angustum  et
       difficile, inter montem luram et flumen Rhodanum, vix
       qua  singuli  carri  ducerentur;  mons  autem  altissimus
       impendebat,  ut  facile  perpauci  prohibere  possent;  (2)
       alterum per provinciam*  nostram, multo facilius  atque
       expeditius,  propterea  quod  inter  fines  Helvetiorum  et
       Allobrogum, qui nuper pacati erant, Rhodanus fluit,  is-
       que  non  nullis  locis  vado  transitur.  (3)  Extremum  op­
       pidum* Allobrogum est proximumque Helvetiorum fini­
       bus  Genua.  Ex  eo  oppido  pons  ad  Helvetios  pertinet.
       Allobrogibus  sese  vel  persuasuros,  quod  nondum bono
       animo  in populum Romanum viderentur, existimabant,
       vel  vi  coacturos,  ut  per  suos  fines  eos  ire  paterentur.
       (4)  Omnibus  rebus  ad  profectionem  comparatis,  diem
       dicunt, qua die ad ripam Rhodani omnes conveniant. Is
       dies  erat  a.  d.  V.  Kal.  Apr.,  L.  Pisone  A.  Gabinio  con­
       sulibus*.

          VII.  (1)  Caesari  cum  id  nuntiatum  esset,  eos  per
        provinciam*  nostram  iter  facere  conari,  maturat  ab

         VI.  (1)  Había  sólo  dos  caminos  por  los  cuales  podían  salir  de  su
        tierra:  uno,  estrecho  y  difícil,  a  través  del  país  de  los  secuanos,  entre
       el  monte  Jura  y  el  Ródano,  que  apenas  podía  dar  paso  a  los  cairos  de
       uno  en  uno;  estaba,  además,  dominado  por  un  monte  elevadísimo,  de
       manera  que  muy  pocos  podían  cortar  el  paso.  (2)  Otro,  a  través  de
        nuestra  provincia,  mucho  más  fácil  y  expedito,  puesto  que  entre  los
        helvecios  y  alóbroges,  los  cuales  habían  sido  pacificados  recientemente,
        corre  el  Ródano,  que  en  algunos  sitios  es  vadeable.  (3)  La  última  cjudad
        de  los  alóbroges,  próxima  a  la  raya  de  los  helvecios,  es  Ginebra.  Dicha
        ciudad  está  unida  por  un  puente  con  el  territorio  de  los  helvecios.  Éstos
        creían  que,  o  bien  persuadirían  a  los  alóbroges,  pues  les  parecía  que
        aún  no  miraban  con  buenos  ojos  a  los  romanos,  o  bien  les  obligarían  por
        la  fuerza  a  que  les  dejaran  paso  por  sus  tierras.  (4)  Dispuestas  todas  las
        cosas  para  la  marcha,  señalan  un  día  fijo,  en  el  cual  todos  deben  reunir­
        se  a  la  orilla  del  Ródano.  Este  día  era  el  28  de  marzo,  siendo  cónsules
        L.  Pisón  y A.  Gabinio.
          VII.  (1)  Informado  César  de  que  trataban  de  pasar  por  nuestra  pro·
        vincia,  apresúrase  a  salir  de  Roma  y,  dirigiéndose  a  marchas  forzadas  a
                                 20
   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27