Page 191 - m
P. 191

‫حول العالم ‪1 8 9‬‬                      ‫أصابعهم بسراويلهم‪.‬‬        ‫المستطيلة الرحبة‪ ،‬والمفتوحة‬
                                     ‫قال لنادل المشروبات‪:‬‬                 ‫من أحد جوانبها‪.‬‬
          ‫كنت معه الرقص!‬             ‫‪ -‬جوليان‪ ،‬قنينة جعة‪.‬‬
     ‫‪ -‬انتظري‪ ،‬سأقدمه لك‪.‬‬       ‫كانت الفتاة المرتدية لفستان‬     ‫في الخارج كان الليل مخي ًما‪،‬‬
                                      ‫أصفر تتابع‪ ،‬من بين‬        ‫كانت السماء تمطر‪ ،‬والرياح‬
              ‫‪ -‬أوه‪ ،‬لا‪ ،‬لا‪..‬‬     ‫محتسي الجعة‪ ،‬الحركات‬
‫‪ -‬هيا‪ ،‬أنت لا تستمتعين أب ًدا‬       ‫السريعة لرفيقتها وأحد‬           ‫تدوي‪ ،‬والأعلام متعددة‬
                                   ‫الراقصين‪ .‬كانا يتحركان‬        ‫الألوان ترتعد وتقطر حتى‬
  ‫بحياتك؛ فحتى من أجل أن‬          ‫على الحلبة بأريحية‪ ،‬دون‬        ‫داخل هذه الخيمة القماشية‬
    ‫تحضري هنا كان عليَّ أن‬       ‫أن يصطدما بأ ٍّي كان‪ .‬كان‬
                               ‫يرقص بشكل مستقيم‪ ،‬بأقل‬                            ‫الضخمة‪.‬‬
         ‫أجرك ج ًّرا‪ ..‬جيمي!‬       ‫عدد ممكن من الحركات‪،‬‬        ‫ثمة أربعة أنابيب كبيرة‪ ،‬يبلغ‬
‫في طرف قصي قلي ًل‪ ،‬التفت‬           ‫غير أنه بمجرد ما يحرك‬
‫الراقص النحيل ذو العوينات‬       ‫أصبعه حركة بسيطة‪ ،‬تدور‬           ‫قطر [كل واحد منها] مت ًرا‪،‬‬
  ‫الكبيرة‪ .‬وبينما كان كل َمن‬   ‫الرفيقة وهي تمرق من خلال‬        ‫تنفث هوا ًء ساخنًا مج ِّف ًفا‪ .‬كنا‬
  ‫في الخيمة يتصايحون‪« :‬إي‬                                      ‫نسمع الضجيج العالي لتدفق‬
                                                  ‫ساعديه‪.‬‬      ‫الهواء المماثل في قوته تقريبًا‬
   ‫غلو‪ ،‬إي غلو‪ ،‬إي غلو!»(‪،)8‬‬   ‫«لنشرب قد ًحا صغيًرا‪ ،‬أليس‬
    ‫جاء هو يتمايل تيها‪ .‬كان‬     ‫هذا رائ ًعا!»(‪ ،)7‬ها قد تغيرت‬      ‫لصوت الموسيقى ‪-‬كانت‬
                                                                   ‫نهاية «بي بوب أ لولا»(‪)5‬‬
      ‫يبدو في أحسن مظهر‪.‬‬           ‫الأغنية‪ ،‬واتجهت الرفيقة‬     ‫مملة‪ -‬إنها حبيبتي(‪ ،)6‬لاشك‬
‫‪ -‬إنها ترى أنك راقص ماهر‪.‬‬        ‫صوب المشرب‪ .‬قالت الفتاة‬
                                                                                   ‫في هذا!‬
                ‫‪ -‬صحيح؟‬             ‫التي تمسك بين شفتيها‬             ‫كان الشباب يقصدون‬
  ‫نظر إلى المرأة ذات الفستان‬           ‫أنبوبة المص هامسة‪:‬‬         ‫الخارج للتبول على جذوع‬
                                                                ‫الأشجار‪ ،‬متجاوزين الأوتاد‬
     ‫البالي قلي ًل‪ ،‬والتي علت‬  ‫‪ -‬ما رأيك‪ ،‬يجيد الشاب الذي‬        ‫والحبال التي تثبت الخيمة‪.‬‬
  ‫خديها حمرة الخجل‪ ،‬نظرة‬                                          ‫يعودون بعد ذلك إلى حلبة‬
                                                                     ‫الرقص وهم يمسحون‬
                   ‫فاحصة‪.‬‬
 ‫‪ -‬إذن لنرقص م ًعا الرقصة‬

     ‫القادمة! هل هذا ممكن؟‬
              ‫‪ -‬نعم‪ ،‬ممكن‪.‬‬

                                                                    ‫الهوامش‪:‬‬

                          ‫* أستاذ ُم َب َّرز في اللغة العربية‪ ،‬مركز أقسام تحضير شهادة التقني العالي‪ ،‬المملكة المغربية‪.‬‬
  ‫‪ -1‬جميع الكلمات والعبارات بين معقوفين [‪ ]..‬هي إضافات من ا ْلُتر ِجم‪ ،‬زيادة في الإبانة والتوضيح‪ .‬كما نشير إلى أن‬

                                                                              ‫جميع الهوامش من وضع المتر ِجم‪.‬‬
 ‫‪ -2‬جاءت هذه العبارة بأكملها بالعامية الباريسية التي لا تحتفي بنفس قواعد الفصحى‪ ،‬ولا بطريقة كتابتها أو نطقها‪.‬‬
‫‪3- Montebourg.‬‬
‫‪4- Chandeleur.‬‬

                                                 ‫‪ ،»Be bop a lula« -5‬واحدة من أغاني الروك أند رول الشهيرة‪.‬‬
   ‫‪ -6‬وردت في الأصل بالإنجليزية «‪ ،»She’s my baby‬وبخط مائل؛ وهي الجملة الموالية مباشرة لجملة «‪Be bop a‬‬

                                                                                         ‫‪ »lula‬في بداية الأغنية‪.‬‬
                 ‫‪ ،»!Boire un petit coup, c’est agréable« -7‬وهي أغنية فلكلورية كندية‪ ،‬تتغنى باحتساء الخمر‪.‬‬

                                                    ‫‪ ،»!Et glou, et glou, et glou« -8‬بداية أغنية تتغنى بالخمر‪.‬‬
   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196