Page 97 - La Traición de Isengard
P. 97

segunda audición. En realidad, mucho lo escribió Tarkil.
        —No trataré de adivinarlo —dijo Frodo sonriendo—. Estaba medio dormido
      cuando empezaste… me pareció que enlazaba con algo que soñaba, y no me di
      cuenta de que eras tú quien hablaba casi hasta el final.
        Ahora,  el  capítulo  termina  igual  que  en  CA,  a  excepción  de  que  la  vieja
      forma  del  cántico  a  Elbereth  sigue  conservándose  (RS  488),  y  el  pasaje  a
      continuación, sobre Aragorn y Arwen, se encuentra, por supuesto, ausente.
                          •
        Ningún poema de mi padre tiene una historia tan larga y compleja como el
      que  tituló  « Errantería» .  En  última  instancia,  emergió  como  dos  poemas
      completamente diferentes, uno de los cuales fue la canción que Bilbo interpretó
      en  Rivendel;  y  éste  es  un  sitio  adecuado  para  exponer  detalladamente  la
      naturaleza de esta divergencia, este extraordinario cambio de forma.
        Mi padre describió el origen y la naturaleza de « Errantería»  en una carta
      escrita a Donald Swann el 14 de octubre de 1966. (Enantry había sido publicado
      en The Adventures of Tom Bombadil en 1962, y le puso música Donald Swann en
      The Road Goes Ever On, 1967: léanse sus comentarios del poema en el prólogo a
      ese libro.) En esta carta mi padre dijo:
          Con respecto a Errantería: no me interesa tu sugerencia. Me pregunto si
        no  es  demasiado  largo  para  tal  arreglo.  Vi  si  podía  ser  abreviado,  pero  su
        esquema  métrico,  con  sus  rimas  trisilábicas,  hace  que  sea  muy  difícil.  Se
        trata,  por  supuesto,  de  una  obra  de  acrobacia  verbal  y  travesuras;  y  fue
        pensada para ser recitada con grandes variaciones de velocidad. Necesita a
        una  persona  capaz  de  pronunciar  las  palabras  con  gran  claridad,  pero,  en
        algunas [103]  partes,  con  gran  rapidez.  Las  « estrofas» ,  tal  como  han  sido
        impresas, indican los diferentes grupos de velocidad. En general, la intención
        era  que  empezaran  rápidamente  y  fueran  decreciendo.  Excepto  el  último
        grupo,  que  debía  empezar  despacio  y  acelerar  en  ¡también  su  recado!  y
                                    [105]
        terminar  muy  rápidamente  para  igualar  el  principio.    También,  por
        supuesto, se suponía que el recitador debía empezar a repetir de inmediato
        (más rápido todavía) el comienzo, a menos que alguien gritara « Con una vez
        basta» . [106]
          La  obra  tiene  una  historia  curiosa.  La  comencé  hace  muchos,  muchos
        años,  en  un  intento  por  continuar  con  el  modelo  que  vino  a  mi  mente  de
        forma espontánea: las primeras seis líneas, en las que, supongo, tenían una
                            [107]
        parte Comprendes la rima de la escudilla.   Más adelante, lo leí en un club
   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102