Page 98 - La Traición de Isengard
P. 98
universitario que solía escuchar a sus miembros leer poemas o cuentos no
publicados, y voté a algunos de ellos en el libro de actas. Ellos inventaron el
nombre Inklings, no Lewis o yo, aunque nosotros nos encontrábamos entre los
pocos miembros « superiores» . (El club duró los acostumbrados uno o dos
años de las sociedades universitarias; y el nombre se transfirió al círculo de C.
S. Lewis sólo cuando quedábamos él y yo.) [108] Fue en este punto que
Errantería comenzó sus viajes, empezando con una copia escrita a máquina y
continuando por memoria y transmisión orales, como luego descubrí.
La versión más antigua que mi padre retuvo es un primitivo manuscrito a
lápiz sin título: ciertamente, había redacciones preliminares, ahora perdidas, ya
que este texto fue transcrito sin titubeos o correcciones, pero parece muy
probable que, de hecho, fuera el primer texto completo del poema, posiblemente
aquél que le leyó a los « Inklings» originales a principios de la década de los
treinta. La página tiene muchas alteraciones y sugerencias que conducen a la
segunda versión, pero yo la introduzco tal como fue transcrita en primer lugar.
Había un pasajero feliz,
un mensajero, un recadero;
llevó una pequeña escudilla
y naranjas como alimento;
tomó un pequeño saltamontes
y lo enjaezó para montarlo;
y a una pequeña mariposa,
la persiguió para casarse.
Le hizo alas de tafetán
para reírse y alcanzarla, [104]
la calzó con piel de escarabajo,
le puso agujas para atarlos.
Discutieron amargamente
y, entristecido, él escapó,
y durante un tiempo en Ossory,
se dedicó a la hechicería.
Hizo un escudo y un morión