Page 198 - merit 42 jun 2022
P. 198
بهذه المثابة يصبح شاعر في "قصائد الغرقى" تمتزج الذكرى بالرغبة،
“قصائد الغرقى” ،الذي ذكرى (فرحة) التي أجهض الراوي حبها
مر بأزمة صحية عرضته
لعملية جراحية خطرة، في قلبه لأنه كان (مشغوًل) ،وهو ما يشير
هو نفسه القصيدة التي إلى العجز وربما الرفض ،وهو ما يضاهي
نجج الجراح الأمهر في رفض الحياة نفسها والرغبة في الموت.
إصلاحها ،ودفعها ثانية إلى في هذا المشهد على وجه الخصوص نجد
العالم ،ومن هنا نكتشف أن الإحالة حاضرة إلى النشيد الرابع في
تماهي الشاعر في قصائده،
الأرض الخراب بعنوان (الموت غر ًقا) ،خاصة
أو تماهيه مع هموم إذا تذكرنا عنوان الديوان "قصائد الغرقى".
البسطاء الذين ينتمي إليهم،
كانت الذات تتحقق كبطل سيبل يعيش في المنطقة
أو انحيازه للغالبية ،وهو في مستوى البنية السردية الوسطى بين الحياة والموت،
انحياز يتسق مع قصيدة السطحية فإن الذات المضادة
النثر الجديدة ومشروعها تتحقق كخصم”( .)4في هذا وهي في الواقع حال الذات
الحداثي والحضاري بما الجزء من الديوان تشتبك الشاعرة نفسها ،وحال
الذات الشاعرة في صراع
يعني ربما أن قصيدة مع الذات المضادة ،وربما البشر الذين تتحدث باسمهم
النثر سوف تتخلص من هي ذات الجنرال الذي تقف الذات الشاعرة.
عزلتها ،وتشتبك مع هموم منه الذات الشاعرة موقف
(الغرقى) أو هموم الوجود يبدو أن هذا الجزء من
النقيض. الديوان بوصفه وحدة
بما ينطوي عليه من يهدي الشاعر ديوانه لوائل
تناقض. سردية يتأسس على
غفير ويسميه الجراح فرضية الذات والذات
هوامش: الأمهر ،وهو إهداء مراوغ، المضادة Subject and
،anti-subjectويصف
-1الدكتور أيمن بكر، فالعبارة تحيلنا لإليوت برنس الذات المضادة بأنها:
قصيدة النثر العربية :ملامح حين أهدى قصيدة “الأرض “نقيض الذات ،والذات
المضادة لها غايات تتناقض
النوع وحدود التجريب، الخراب” لإزرا باوند مع غايات الذات ،ويجب ألا
دار أرابيسك ،الطبعة الأولى بوصفه الصانع الأمهر. تعتبر كمجرد خصم عارض
لقد قرأ إزرا باوند قصيدة يشتبك في صراع مع الذات
،2009ص.68 إليوت ،وحررها من الترهل، أو يمثل عقبة في مسعاه
-2قصائد ت .س .إليوت، نحو تحقيق غايته؛ فهو مثل
ترجمة وتقديم وهوامش وحذف منها الإطناب، الأخير طالب غاية والسرد
ودفعها للعالم رشيقة عذبة، يتشكل ويتمحور حول
د.ماهر شفيق فريد ،دار رغم قسوتها في نقد عالم ما مطلبيهما المتصارعين ..وإذا
ومطابع المستقبل ،1996 بعد الحرب الكبرى الأولى.
ص.116
-3المرجع السابق ،ص.113
-4جيرالد برنس ،المصطلح
السردي ،ترجمة عابد خزندار
ومراجعة وتقديم محمد
بريري ،المشروع القومي
للترجمة ،رقم ،2003 ،368
ص.38