Page 103 - 福爾摩斯探案全集
P. 103
如果他把精力和聰明不用於維護法律而去犯法的話,他會變成一個多麼可怕的罪犯
啊!他一面偵查,一面自言自語著,最後他突然發出一陣歡喜的呼聲。
他說:“咱們真走運,問題不大了。第一個人不幸踏在木餾油①上面。你可以看見,
在這難聞的東西的右邊,有他的小腳印。這盛油的瓶子裂了,裡邊的東西流了出
來。”
--------
①木餾油:又名雜酚油,是由煤焦油中提出來的一種氣味極濃的酚油,供防腐和醫療
用。——譯者注
我問道:“這又作什麼解釋呢?”
他道:“沒有別的,不過咱們就要捉到他罷了。我知道:一隻狗憑著嗅覺能夠順著氣
味尋到盡頭;狼群循著氣味就可以找到食物,那麼一隻經過特別訓練的獵犬追尋這麼
強烈的氣味,不是更容易嗎?這是個定理,結果定然是……可是,喂!員警們到了。”
從下面傳來了沉重的腳步聲、談話聲和關門的聲音。
福爾摩斯道:“乘他們還沒有上來的時候,你用手摸一摸屍身的胳臂,還有他的兩條
腿。你有什麼感覺?”
我答道:“肌肉堅硬得象木頭一樣。”
“正是。是極端強烈的"收縮",比普通的"死後強直"還要厲害,再加上臉部的歪斜和
慘笑,你作何結論呢?”
我答道:“中了植物性生物鹼的劇毒——一種類似番木鼈鹼,能造成破傷風性症狀的毒
物而致死的。”
“我一發現他那面部肌肉收縮的情形,就想到是中劇毒的現象。進屋以後我就馬上設
法弄清這毒物是如何進入體內的。你也看見我發現了那根不費力就能紮進或者射入他
頭 部的荊刺。似乎死者當時是直坐在椅上,你看那刺入的地方正對著那天花板的
洞。你再仔細看看這根荊刺。”
我小心地把它拿在手裡對著燈光細看。是一個長而尖的黑刺,尖端上有一層發亮的好
象是一種幹了的膠質的東西。較鈍的那一頭,是被刀削過的。
他問道:“是生長在英國的荊刺嗎?”
“絕對不是的。”
“有了這些資料,你就應當能作出合理的結論來。這是主要之點,其餘的更容易解決
了。”
102