Page 104 - 福爾摩斯探案全集
P. 104
他說話的時節,腳步聲已經來到甬道。一個穿灰衣的胖子走進屋內。他的面色發紅,
身材魁偉,多血的體質,從腫脹的凸眼泡中間露出了一對小小的閃爍的眼睛。後面緊
隨著一個穿制服的警長和還在那裡發抖的塞笛厄斯·舒爾托。
他喊道:“這成什麼樣子!這成什麼樣子!這些人都是誰?這屋子裡簡直熱鬧得都象
養兔場了。”
福爾摩斯靜靜地說道:“埃瑟爾尼·鐘斯先生,我想您一定還記得我吧?”
他喘息未定地說道:“當然還記得的!你是大理論家歇洛克·福爾摩斯先生。記得您,
記得您的!我忘不了那次您怎麼向我們演說關於主教門珍寶案的起因和推論結果。您
確實把我們引入了正軌,但是您也應當承認,那次主要還是靠了運氣好,而不是因為
有了正確的指導才破的案。”
“那是一個很簡單很容易理解的案子。”
“啊,算了吧!算了吧!用不著不好意思承認。可是這是怎麼一回事?太糟糕了!太
糟糕了!事實都擺在這裡,不需要用理論來推測了。真是運氣,我正為了別的案子來
到諾伍德!報案時我正在分署。您以為這個人是怎樣死的呢?”
福爾摩斯冷冷地答道:“啊,這個案子似乎不需要我的理論。”
“不需要,不需要。可是我們還不能不承認,您有時真能一言中"的"。可是據我瞭
解,門是鎖著的,五十萬鎊的寶物丟失啦。窗戶的情形怎麼樣呢?”
“關得很牢,不過窗臺上有腳印。”
“好啦,好啦。如果窗戶是關著的,這腳印就與本案無關了,這是常識。這個人也許
是在盛怒之下死的,可是珠寶又遺失了。哈!我有了一個解釋。有時我也常能靈機一
動呢。警長,你先出去,您,舒爾托先生,也出去,您的醫生朋友可以留在這裡。福
爾摩斯先生,您想這是怎麼一回事?舒爾托他自己承認過昨晚和他哥哥在一起。他哥
哥是在盛怒之下死的,於是舒爾托就借機把珠寶拿走了。您看怎麼樣?”
“這個死人還很細心地起來把門倒鎖上。”
“哼!這裡確實有個破綻。咱們根據常識來想想看。這個塞笛厄斯曾和他哥哥在一
起,哥倆有過爭吵,這是我們知道的。哥哥死了,珠寶丟了,這個我們也是知道的。
塞笛厄斯走後就再沒有人看見過他哥哥了,他的床也沒有人睡過,塞笛厄斯顯然是萬
分的不安,他的情形也很不對頭。您看我是在向塞笛厄斯四面夾攻,他也就難逃法網
了。”
福爾摩斯道:“您還沒有知道全部的事實呢!這個我有理由認為是有毒的木刺,是從
死者的頭皮上拿下來的,傷痕還可以看得出來。這張紙,您看,是這樣寫的,是由桌
上撿到的,一旁還有這根古怪的鑲石頭的木棒。這些東西您怎麼把它適應到您的理論
上去呢?”
這個胖偵探神氣活現地說道:“各方面都證實了。滿屋全是印度古玩,如果這個木刺
有毒,旁人能利用它殺人,塞笛厄斯一樣也能利用它來殺人,這張紙不過是一種欺騙
103