Page 200 - 福爾摩斯探案全集
P. 200
“那邊正在大興土木,"福爾摩斯說,“那就是我們要去的地方。”
“村子在那兒,"馬車夫遙指左面的一簇屋頂說,“但是,如果你們想到那幢房子那裡
去,你們這樣走會更近一些:跨過籬笆兩邊的臺階,然後順著地裡的小路走。就在那
兒,那位小姐正在走著的那條小路。”
“我想,那位小姐就是斯托納小姐,"福爾摩斯手遮著眼睛,仔細地瞧著說。“是的,
我看我們最好還是照你的意思辦。”
我們下了車,付了車錢,馬車嘎啦嘎啦地朝萊瑟黑德行駛回去。
當我們走上臺階時,福爾摩斯說:“我認為還是讓這個傢伙把我們當成是這裡的建築
師,或者是來辦事的人為好,省得他閒話連篇。午安,斯托納小姐。你瞧,我們是說
到做到的。”
我們這位早上來過的委託人急急忙忙地趕上前來迎接我們,臉上流露出高興的神色。
"我一直在焦急地盼著你們,"她熱情地和我們邊握手邊大聲說道,“一切都很順利。
羅伊洛特醫生進城了,看來他傍晚以前是不會回來了。”
“我們已經高興地認識了醫生。"福爾摩斯說。接著他把經過大概地敘述了一番。聽著
聽著,斯托納小姐的整個臉和嘴唇都變得刷白。
“天哪!"她叫道,“那麼,他一直在跟著我了。”
“看來是這樣。”
“他太狡猾了,我無時無刻不感到受著他的控制。他回來後會說什麼呢?”
“他必須保護他自己,因為他可能發現,有比他更狡猾的人跟蹤他。今天晚上,你一
定要把門鎖上不放他進去。如果他很狂暴,我們就送你去哈羅你姨媽家裡。現在,我
們得抓緊時間,所以,請馬上帶我們到需要檢查的那些房間去。”
這座邸宅是用灰色的石頭砌的,石壁上佈滿了青苔,中央部分高高矗立,兩側是弧形
的邊房,象一對蟹鉗似地向兩邊延伸。一側的邊房窗子都已經破碎,用木板堵著,房
頂也有一部分坍陷了,完全是一副荒廢殘破的景象。房子的中央部分也是年久失修。
可是,右首那一排房子卻比較新,窗子裡窗簾低垂,煙囪上藍煙嫋嫋,說明這裡是這
家人居住的地方。靠山牆豎著一些腳手架,牆的石頭部分已經鑿通,但是我們到達那
裡時卻沒見到有工人的跡象。福爾摩斯在那塊草草修剪過的草坪上緩慢地走來走去,
十分仔細地檢查了窗子的外部。
“我想,這是你過去的寢室,當中那間是你姐姐的房間,挨著主樓的那間是羅伊洛特
醫生的臥室。”
“一點也不錯。但是現在我在當中那間睡覺。”
“我想這是因為房屋正在修繕中。順便說說,那座山牆似乎並沒有任何加以修繕的迫
切需要吧。”
“根本不需要,我相信那只不過是要我從我的房間裡搬出來的一個藉口。”
199