Page 386 - 福爾摩斯探案全集
P. 386
“‘就在下麵,’他高聲喊道,‘你忽略一句話:就在下麵。’
“我原以為這是要我們進行挖掘呢,當然我立即明白我想錯了。‘那麼說,甬道下面有
個地下室嗎?’我大聲說道。
“‘是的,地下室和這些房屋一樣古老,就在下面,從這扇門進去。’“我們走下迂回曲
折的石階,我的同伴劃了一根火柴,點著了放在牆角木桶上的提燈。一霎時我們就看
清了,我們來到了我們要找的地方,而且最近幾天還有人來過此地。
“這裡早被用作堆放木料的倉庫,可是那些顯然被人亂丟在地面的短木頭,現在都已
被人堆積在兩旁,以便在地下室中間騰出一塊空地。空地上有一大塊重石板,石板中
央安著生銹的鐵環,鐵環上縛著一條厚厚的黑白格子布圍巾。
“‘天哪!’我的委託人驚呼道,‘那是布倫頓的圍巾,我可以發誓看到他戴過這條圍
巾。這個惡棍在這裡幹什麼?’“按我的建議召來了兩名當地員警,然後我抓住圍巾,
用力提石板。可是我只挪動了一點點,還是靠一名員警幫助,我才勉強把石板挪到一
旁。石板下露出一個黑洞洞的地窖,我們都向下凝視著。馬斯格雷夫跪在地窖旁,用
提燈伸進去探照著。
“我們看到這地窖大約七英尺深,四英尺見方,一邊放著一個箍著黃銅箍的矮木箱,
箱蓋已經打開了,鎖孔上插著這把形狀古怪的老式鑰匙。箱子外面積塵很厚,受到蛀
蟲和潮濕的侵蝕,木板已經爛穿,裡面長滿了青灰色的木菌。一些象舊硬幣那樣的金
屬圓片,顯然是舊式硬幣,象我手裡拿的這些,散放在箱底,其他一無所有。
“然而,這時我們就顧不上這個舊木箱了,因為我們的目光落到一件東西上。那東西
蜷縮在木箱旁邊,是一個人形,穿著一身黑衣服,蹲在那裡,前額抵在箱子邊上,兩
臂抱著箱子。這個姿勢使他全身血液都凝聚在臉上,沒有一個人能夠認出這個扭曲了
的豬肝色的面容究竟是誰。但當我們把屍體拉過來時,那身材、衣著和頭髮,一切都
向我們的委託人說明,死者的確是那個失蹤的管家。這個人已經死了幾天,但身上並
無傷痕能說明他是怎樣落到這個下場的。屍體運出地下室,但我們仍然面臨著一個難
題,這難題就象開始時遇到的那個一樣難於解決。
“華生,到現在我依然承認,我那時曾經對我的調查感到失望。在我按照禮典的暗示
找到這個地方時,我曾經指望解決這個問題。可是現在我已身在此地,顯然遠未能弄
清這一家族採取如此精心籌畫的防範措施,究竟為著什麼。誠然我是搞清楚了布倫頓
的下場,可是現在還得查明他是如何遭到這個下場的;而那個失蹤的姑娘在這件事情
上又起了什麼作用。我坐到牆角的一個小桶上,仔細地思索著這整個案件。
“遇到這樣的情形,你是知道我的處置方法的,華生。我替這個人設身處地想一想,
首先衡量一下他的智力水準,盡力設想我自己在同一情況下該怎麼辦。在這一情況
下,事情就來得很簡單,因為布倫頓是個絕頂聰明的人,不必考慮他觀察問題會出什
麼‘個人觀測誤差’(這裡是借用了天文觀測人員的一個術語),他知道藏著寶物,便
準確地找到了地方,發現石板蓋太重,單人無法挪動。下一步怎麼辦?就算他在莊園
以外有信得過的人吧,那要求此人幫助,也得開門放他進來,要冒被人發覺的重大危
險。最好的辦法是在莊園內部找個助手。可是他能向誰求助呢?這個姑娘曾經傾心愛
過他。男人不管對女人多壞,他也始終不承認最後會失去那女人的愛情。他可能獻幾
385