Page 440 - 福爾摩斯探案全集
P. 440
的廣告有了回音,今天我就無事可作了。不過,如果你明天能和我一起乘昨天坐過的
那一班車到沃金去,我還是感激不盡的。”
第二天早晨我如約見到了他,一同乘火車到沃金去。他說,他的廣告毫無回音,而這
件案子也毫無頭緒。他說話時,盡力把面孔繃得象印第安人一樣呆板,因此我不能從
他面容上判斷出他對這件案子的現狀究竟是否滿意。我記得,他談到貝蒂榮測量法[
貝蒂榮(1853—1914):法國資產階級刑事偵察學家,曾提出所謂“人身測定
法”,即根據年齡、比較骨骼、結合攝影和指紋等方法鑒別罪犯,被稱為“貝蒂榮測量
法”。——譯者注],他對這位法國學者非常讚賞。
我們的委託人依然由他那位忠心的護理人精心照料,但看起來比以前好多了。我們一
進門,他就毫不費力地從沙發上站起身來歡迎我們。
“有消息嗎?”他迫不及待地問道。
“正象我所預料的,我未能帶來好消息。”福爾摩斯說道,“我見到了福布斯,也見到
了你的舅父,然而調查了一兩個可能發現一些問題的線索。”
“那麼說,你還沒有失去信心?”
“當然沒有。”
“上帝保佑你!聽到你這樣說真叫人高興,”哈里森小姐高聲說道,“只要我們不失去
勇氣和耐性,就一定能查個水落石出。”
“你對我們沒有講多少,可是我們卻可以告訴你更多的情況。”費爾普斯重新坐到沙發
上說道。
“我希望你弄到了重要情況。”
“是的,昨晚我又遇到一件險事,的確是一件嚴重的事。”
他說時表情非常嚴肅,雙眼露出近乎恐怖的神色。“你可知道,”他說道,“我開始相
信,我已不知不覺地成為一個罪惡陰謀的中心,而他們的目標不僅是我的榮譽,而且
還有我的生命。”
“啊!”福爾摩斯叫道。
“這似乎是難以置信的,因為就我所知,我在世上並沒有一個仇敵。可是從昨晚的經
歷看來,我只能得出有人要謀殺我的結論。”
“請講給我們聽一聽。”
“你知道,昨晚是我頭一夜沒叫人在房內護理我,自己一人獨睡。我感覺非常好,覺
得自己可以不需護理了。不過我夜晚還是點著燈。啊,大約淩晨兩點鐘,我正睡意矇
矓,突然被一陣輕微的聲響驚醒。那聲音就象老鼠齧咬木板的聲音一樣。於是我躺著
靜聽了一陣,以為就是老鼠。後來聲音越來越大,突然從窗上傳來一陣刺耳的金屬摩
擦聲。我驚異地坐起來,確切無疑地明白了這是怎麼回事。頭一陣聲音是有人從兩扇
窗戶縫隙間插進工具撬窗戶的聲音,第二陣是拉開窗閂的聲音。
439