Page 440 - 福爾摩斯探案全集
P. 440

的廣告有了回音,今天我就無事可作了。不過,如果你明天能和我一起乘昨天坐過的
                       那一班車到沃金去,我還是感激不盡的。”

                       第二天早晨我如約見到了他,一同乘火車到沃金去。他說,他的廣告毫無回音,而這
                       件案子也毫無頭緒。他說話時,盡力把面孔繃得象印第安人一樣呆板,因此我不能從
                       他面容上判斷出他對這件案子的現狀究竟是否滿意。我記得,他談到貝蒂榮測量法[
                       貝蒂榮(1853—1914):法國資產階級刑事偵察學家,曾提出所謂“人身測定
                       法”,即根據年齡、比較骨骼、結合攝影和指紋等方法鑒別罪犯,被稱為“貝蒂榮測量
                       法”。——譯者注],他對這位法國學者非常讚賞。

                       我們的委託人依然由他那位忠心的護理人精心照料,但看起來比以前好多了。我們一
                       進門,他就毫不費力地從沙發上站起身來歡迎我們。

                       “有消息嗎?”他迫不及待地問道。

                       “正象我所預料的,我未能帶來好消息。”福爾摩斯說道,“我見到了福布斯,也見到
                       了你的舅父,然而調查了一兩個可能發現一些問題的線索。”

                       “那麼說,你還沒有失去信心?”

                       “當然沒有。”

                       “上帝保佑你!聽到你這樣說真叫人高興,”哈里森小姐高聲說道,“只要我們不失去
                       勇氣和耐性,就一定能查個水落石出。”

                       “你對我們沒有講多少,可是我們卻可以告訴你更多的情況。”費爾普斯重新坐到沙發
                       上說道。

                       “我希望你弄到了重要情況。”

                       “是的,昨晚我又遇到一件險事,的確是一件嚴重的事。”

                       他說時表情非常嚴肅,雙眼露出近乎恐怖的神色。“你可知道,”他說道,“我開始相
                       信,我已不知不覺地成為一個罪惡陰謀的中心,而他們的目標不僅是我的榮譽,而且
                       還有我的生命。”

                       “啊!”福爾摩斯叫道。

                       “這似乎是難以置信的,因為就我所知,我在世上並沒有一個仇敵。可是從昨晚的經
                       歷看來,我只能得出有人要謀殺我的結論。”

                       “請講給我們聽一聽。”

                       “你知道,昨晚是我頭一夜沒叫人在房內護理我,自己一人獨睡。我感覺非常好,覺
                       得自己可以不需護理了。不過我夜晚還是點著燈。啊,大約淩晨兩點鐘,我正睡意矇
                       矓,突然被一陣輕微的聲響驚醒。那聲音就象老鼠齧咬木板的聲音一樣。於是我躺著
                       靜聽了一陣,以為就是老鼠。後來聲音越來越大,突然從窗上傳來一陣刺耳的金屬摩
                       擦聲。我驚異地坐起來,確切無疑地明白了這是怎麼回事。頭一陣聲音是有人從兩扇
                       窗戶縫隙間插進工具撬窗戶的聲音,第二陣是拉開窗閂的聲音。





                                                             439
   435   436   437   438   439   440   441   442   443   444   445