Page 467 - 福爾摩斯探案全集
P. 467

“我親愛的華生,莫里亞蒂教授是一個不失時機的人。那天,我中午到牛津街處理一
                       些事務,剛走過從本廷克街到韋爾貝克街十字路口的轉角時,一輛雙馬貨車象閃電一
                       般向我猛衝過來。我急忙跳到人行便道上,在千鈞一髮間倖免於難。

                       貨車一瞬間沖過馬里利本巷飛馳而去。經歷了這次事故,我便只走人行道,華生,可
                       是當我走到維爾街時,突然從一家屋頂上落下一塊磚,在我腳旁摔得粉碎。我把員警
                       找來,檢查了那個地方。屋頂上堆滿了修房用的石板和磚瓦,他們對我說是風把一塊
                       磚刮下來了。我心裡當然很明白,卻無法證明有人害我。這以後,我便叫了一輛馬
                       車,到蓓爾美爾街我哥哥家,在那裡度過了白天。剛才我到你這裡來時,在路上又遭
                       到暴徒用大頭棒襲擊。我打倒了他,員警把他拘留起來。

                       我因打在那個人的門牙上,指關節擦破了。不過我可以絕對有把握地告訴你,不可能
                       查出被拘留的那位先生和那個退職的數學教授之間的關係。我敢斷定,那位教授現在
                       正站在十英里以外的一塊黑板前面解答問題呢。華生,你聽到這些,對我來到你家首
                       先關好百葉窗,然後又請你允許我從你的後牆而不從前門離開住宅,以便不惹人注
                       目,你不會引以為怪了吧。”

                       我一向佩服我朋友的無畏精神。今天發生的這一系列事件,合起來簡直夠得上整天恐
                       怖的了。現在他坐在那裡平心靜氣地講述著這一天所經歷的那些令人毛骨悚然的恐怖
                       事件,這使我對他更加欽佩了。

                       “你在這裡過夜嗎?”我問道。

                       “不,我的朋友,我在這裡過夜會給你造成危險的。我已經擬定了計畫,萬事都會如
                       意的。就逮捕而言,事情已進展到不用我幫忙他們也可以逮捕那些不法之徒的程度
                       了,只是將來還需要我出庭作證。所以,在逮捕前這幾天,我顯然以離開此地為妙,
                       這樣便於員警們能自由行動。如果你能同我一起到大陸去旅行一番,那我就太高興
                       了。”

                       “最近醫務正好清閒,”我說道,“我又有一位肯幫忙的鄰居,我很高興同你去。”

                       “明天早晨動身可以嗎?”

                       “如果需要,當然可以。”

                       “啊,好,非常需要。那麼,這些就是給你的指令。我請你,我親愛的華生,一定要
                       不折不扣地遵照執行,因為現在我倆正在同最狡猾的暴徒和歐洲最有勢力的犯罪集團
                       作殊死的決鬥。好了,注意!不管你打算帶什麼樣的行李,上面一定不要寫發往何
                       處,並於今夜派一個可靠的人送往維多利亞車站。明天早晨你雇一輛雙輪馬車,但吩
                       咐你的僕人可不要雇第一輛和第二輛主動來攬生意的馬車。你跳上雙輪馬車,用紙條
                       寫個地址交給車夫,上面寫著駛往勞瑟街斯特蘭德盡頭處,吩咐他不要丟掉紙條。你
                       要事先把車費付清,你的車一停,馬上穿過街道,於九點一刻到達街的另一端。你會
                       見到一輛四輪轎式小馬車等在街邊,趕車的人披深黑色斗篷,領子上鑲有紅邊,你上
                       了車,便能及時趕到維多利亞車站搭乘開往歐洲大陸的快車。”

                       “我在哪裡和你碰頭?”

                       “在車站。我們訂的座位在從前往後數第二節頭等車廂裡。”






                                                             466
   462   463   464   465   466   467   468   469   470   471   472