Page 558 - 福爾摩斯探案全集
P. 558

“全是用一個模型做的。”

                       “這個事實否定了這樣的說法,即認為這個人打碎半身像是因為痛恨拿破崙的緣故。
                       我們知道,整個倫敦市內有幾萬個這位皇帝的塑像,那些反對偶像崇拜的人,無論是
                       誰,都不可能只從這三個複製品入手表示反對。因此這種看法是不合適的。”

                       雷斯垂德說:“我曾經象你這樣想過。可是,冒斯·賀得遜是倫敦那一個區唯一的塑像
                       供應者,這三座像在他的商店裡放了很長時間。所以,儘管象你所說的在倫敦有幾萬
                       個塑像,不過很有可能這三個是那一區僅有的。所以,這個地區的瘋子就從這三個著
                       手。華生大夫,你怎樣想的呢?”

                       我回答:“偏執狂的表現是各種各樣沒有限度的。有這樣的情況,也就是被當代法國
                       心理學家們稱作為"偏執的意念"的,意思是只在一件細微的事上固執,而在其他各個
                       方面卻完全清醒。一個人拿破崙的事蹟讀得太多了,印象太深了,或是他的家庭遺傳
                       給他當時戰爭所造成的某種心理缺陷,便完全可以形成一種"偏執的意念",在這一意
                       念的影響下,他能夠因幻想而狂怒。”

                       福爾摩斯搖搖頭說:“我親愛的華生,不能這樣解釋。因為不管"偏執的意念"產生怎
                       樣的影響也不會使你所感興趣的偏執狂患者去找出這些頭像分佈在什麼地方。”

                       “那麼,你怎樣解釋呢?”

                       “我不想解釋。我只是觀察到這位紳士採取這些怪癖行動時是遵循一定方法的。例
                       如,在巴爾尼柯大夫的大廳裡,一點聲音可以驚醒全家,半身像是先拿到外面再打碎
                       的,而在診療所,沒有驚動別人的危險,半身像在原地就打碎了。這像是無關緊要的
                       細節,但是經驗告訴我不該把任何事情輕易看成是瑣碎無關的。華生,你還記得阿巴
                       涅特家的那件煩人的事情是怎樣引起我注意的嗎?不過是由於看出在熱天放到黃油裡
                       的芹菜會沉多深罷了。雷斯垂德,所以我不能對於你的三個破碎的半身像一笑置之,
                       要是你讓我知道這一連串奇異事件的新發展,我會深深感謝你的。”

                       我的朋友想要瞭解的事情發展得比他想像得更快,更悲慘。第二天清晨我正在臥室穿
                       衣服,剛聽到敲門聲,福爾摩斯便過來了,手裡拿著一封電報。他大聲讀給我聽:

                       "立刻到肯辛頓彼特街131號來。

                       雷斯垂德"

                       我問:“怎麼一回事?”

                       “不知道——什麼事都可能發生。不過我猜想是半身像故事的繼續。要是這樣的話,我
                       們這位打塑像的朋友已經在倫敦的其它區開始活動了。桌子上有咖啡,華生,我已經
                       叫來了一輛馬車,快些!”

                       過了半小時我們到達彼特街,這是一條死氣沉沉的小巷,位於倫敦一個最繁華地區的
                       附近。131號是一排整齊漂亮的房屋中的一座,這些房屋也很實用。我們的馬車剛
                       到,便看見房子前的柵欄外擠滿了好奇的人們。福爾摩斯口裡發出噓噓聲才穿過人
                       群。"天啊!少說這也是謀殺。這下子倫敦的報童可要被團團圍住了。瞧,死者蜷縮
                       著肩膀,伸長了脖子,不是暴力行為又是什麼呢?華生,這是怎麼一回事?上面的臺






                                                             557
   553   554   555   556   557   558   559   560   561   562   563