Page 706 - 福爾摩斯探案全集
P. 706

他忽然臉上帶著驚訝的表情望著我。

                       “千萬放棄這個念頭吧,”他說道,“那樣就等於是我殺了您。我敢說您難得會活著回
                       來的,我是靠著記住某些錯綜複雜的地標才能到那裡去的。”

                       “天哪!”我喊了起來,“那是什麼?”

                       一聲又長又低、淒慘得無法形容的呻吟聲傳遍了整個沼地,充滿了整個空間,可是無
                       法說出是從哪裡發出來的。開始是模糊的哼聲,然後變成了深沉的怒吼,再後來又變
                       成了憂傷而有節奏的哼聲。斯台普吞面帶好奇的表情在望著我。

                       “沼地真是個奇怪的地方!”他說道。

                       “這究竟是什麼呢?”

                       “農民們說是巴斯克維爾的獵狗在尋找它的獵物。我以前曾聽到過一兩次,可是聲音
                       從沒有象這樣大過。”

                       我心裡害怕得直打冷戰,一面向四周環顧點綴著一片片綠色樹叢的起伏不平的原野。
                       在廣大的原野上,除了有一對大烏鴉在我們背後的岩崗上呱呱大叫之外,別無動靜。

                       “您是個受過教育的人,諒必不會相信這些無稽之談吧?”

                       我說道,“您認為這種奇怪的聲音是從什麼地方發出來的呢?”

                       “泥潭有時也會發出奇怪的聲音來的。污泥下沉或是地下水往上冒,或是什麼別的原
                       因。”

                       “不,不,那是動物發出來的聲音。”

                       “啊,也許是。您聽過鷺鷥叫嗎?”

                       “沒有,從來沒有聽過。”

                       “在英倫這是一種很稀有的鳥——幾乎已經絕種了——

                       可是在沼地裡也許還有。是的,即使剛才我們聽到的就是絕無僅有的鷺鷥的叫聲,這
                       也是不足為奇的。”

                       “這真是我一生中所聽到過的最可怕、最奇怪的聲音了。”

                       “是啊,這裡簡直是個神秘可怕的地方。請看小山那邊,您說那是些什麼東西?”

                       整個陡峭的山坡上都是灰色石頭圍成的圓圈,至少有二十堆。

                       “是什麼呢,是羊圈嗎?”

                       “不,那是咱們可敬的祖先的住處,在史前時期住在沼地裡的人很多,因為從那時以
                       後再沒有人在那裡住過,所以我們看到的那些安排的細微之處還和他們離開房子以前






                                                             705
   701   702   703   704   705   706   707   708   709   710   711