Page 775 - 福爾摩斯探案全集
P. 775

“你太小看自己了,我親愛的華生。讓你的智慧再放一次光芒吧。再動一動腦筋看!
                       如果這本書是一本不常見的書,他一定早已寄給我了。在他的計畫遭到挫敗以前,他
                       沒有把書寄給我,只是打算通過信件把線索告訴我。他在信中是這樣說的。這就足以
                       表明,這本書一定是他認為我自己不難找到的。他有這樣一本,所以料想我也會有。
                       總之,華生,這是一本很普通的書。”

                       “你的話聽起來確實合情合理。”

                       “所以我們已經把探討的範圍縮小到一本厚書上了。書分兩欄排印,並且是一本常用
                       的書。”

                       “聖經!"我得意洋洋地大聲說道。

                       “好,華生,好!可是,如果你不見怪的話,還不夠十分好。即使我接受對我的讚
                       揚,我也不會列舉出一個莫里亞蒂黨徒手邊不大會有的書來。此外,《聖經》的版本
                       那麼多,很難設想兩個版本頁碼都相同。這本書顯然是版本統一的書。他知道他書上
                       的 534 頁肯定和我書上的 534 頁完全相同。”

                       “可是符合這種條件的書卻很少呢。”

                       “一點也不錯,我們的出路恰恰就在這裡。我們的查找範圍又縮小到版本統一而又人
                       人都會有的一本書了。”

                       “肖伯納的著作!”

                       “華生,這還是有問題的。肖伯納的文字洗煉而簡潔,但詞彙量有限。其詞彙很難選
                       擇用來傳遞普通消息。我們還是把肖伯納的著作排除吧。由於同樣的理由,我看字典
                       也不適合。那麼還有什麼書籍呢?”

                       “年鑒!”

                       “太好了,華生!如果你沒有猜中要害,那我就大錯特錯了!一本年鑒!讓我們來仔
                       細考慮一下惠特克年鑒的條件吧。這是本常有的書。它有我們需要的那麼多頁數,分
                       兩欄排印,雖然開始詞彙很簡練,如果我沒記錯,它快到結尾時就很囉嗦了。"福爾
                       摩斯從寫字臺上拿起這本書來,“這是第 534 頁,第二欄,我看這是很長的一欄,是
                       討論英屬印度的貿易和資源問題的。華生,請你把這些字記下來!第十三個字是"馬
                       拉塔",我擔心這不是一個吉利的開始,第一百二十七個字是"政府",雖然這個字對
                       我們和莫里亞蒂教授都有點離題,但至少還有點意義。現在我們再試試看。馬拉塔政
                       府做了些什麼呢?哎呀,下一個字是"豬鬃"。我的好華生,咱們失敗了!這下子算完
                       了!”

                       他說話時雖然用的是開玩笑的語氣,可是顫動的濃眉卻反映出了內心的失望和惱怒。
                       我也無可奈何悶悶不樂地坐在那裡,凝視著爐火。忽然間,福爾摩斯的一聲歡呼打破
                       了長時間的沉默。他奔向書櫥,從裡面拿出第二本黃色封面的書來。

                       “華生,我們吃了太時新的虧了!"他大聲說道,“咱們追求時髦,所以受到了應得的
                       懲罰。今天是一月七號,我們非常及時地買了這本新年鑒。看來很可能波爾洛克是根
                       據一本舊年鑒湊成他那封信的。毫無疑問,如果他把那封說明信寫完的話,他一定會






                                                             774
   770   771   772   773   774   775   776   777   778   779   780