Page 781 - 福爾摩斯探案全集
P. 781
“你太小看自己了,我親愛的華生。讓你的智慧再放一次光芒吧。再動一動腦筋看!
如果這本書是一本不常見的書,他一定早已寄給我了。在他的計畫遭到挫敗以前,他
沒有把書寄給我,只是打算通過信件把線索告訴我。他在信中是這樣說的。這就足以
表明,這本書一定是他認為我自己不難找到的。他有這樣一本,所以料想我也會有。
總之,華生,這是一本很普通的書。”
“你的話聽起來確實合情合理。”
“所以我們已經把探討的範圍縮小到一本厚書上了。書分兩欄排印,並且是一本常用
的書。”
“聖經!"我得意洋洋地大聲說道。
“好,華生,好!可是,如果你不見怪的話,還不夠十分好。即使我接受對我的讚
揚,我也不會列舉出一個莫里亞蒂黨徒手邊不大會有的書來。此外,《聖經》的版本
那麼多,很難設想兩個版本頁碼都相同。這本書顯然是版本統一的書。他知道他書上
的 534 頁肯定和我書上的 534 頁完全相同。”
“可是符合這種條件的書卻很少呢。”
“一點也不錯,我們的出路恰恰就在這裡。我們的查找範圍又縮小到版本統一而又人
人都會有的一本書了。”
“肖伯納的著作!”
“華生,這還是有問題的。肖伯納的文字洗煉而簡潔,但詞彙量有限。其詞彙很難選
擇用來傳遞普通消息。我們還是把肖伯納的著作排除吧。由於同樣的理由,我看字典
也不適合。那麼還有什麼書籍呢?”
“年鑒!”
“太好了,華生!如果你沒有猜中要害,那我就大錯特錯了!一本年鑒!讓我們來仔
細考慮一下惠特克年鑒的條件吧。這是本常有的書。它有我們需要的那麼多頁數,分
兩欄排印,雖然開始詞彙很簡練,如果我沒記錯,它快到結尾時就很囉嗦了。"福爾
摩斯從寫字臺上拿起這本書來,“這是第 534 頁,第二欄,我看這是很長的一欄,是
討論英屬印度的貿易和資源問題的。華生,請你把這些字記下來!第十三個字是"馬
拉塔",我擔心這不是一個吉利的開始,第一百二十七個字是"政府",雖然這個字對
我們和莫里亞蒂教授都有點離題,但至少還有點意義。現在我們再試試看。馬拉塔政
府做了些什麼呢?哎呀,下一個字是"豬鬃"。我的好華生,咱們失敗了!這下子算完
了!”
他說話時雖然用的是開玩笑的語氣,可是顫動的濃眉卻反映出了內心的失望和惱怒。
我也無可奈何悶悶不樂地坐在那裡,凝視著爐火。忽然間,福爾摩斯的一聲歡呼打破
了長時間的沉默。他奔向書櫥,從裡面拿出第二本黃色封面的書來。
“華生,我們吃了太時新的虧了!"他大聲說道,“咱們追求時髦,所以受到了應得的
懲罰。今天是一月七號,我們非常及時地買了這本新年鑒。看來很可能波爾洛克是根
據一本舊年鑒湊成他那封信的。毫無疑問,如果他把那封說明信寫完的話,他一定會
780