Page 78 - พท21001
P. 78

72

                       ลักษณะเปรียบเทียบภาษาพูด กับภาษาเขียน

                                                                                                        
                       1. ภาษาพูดเปนภาษาเฉพาะกลุม หรือวัย จะมีการเปลี่ยนแปลงคําพูดอยูเสมอ เชน
               ภาษาพูด – ภาษาเขียน          วัยโจ – วัยรุน,  แหว – ผิดหวัง,  โหลยโทย – แยมาก,

               ดิ้น – เตนรํา  เซ็ง – เบื่อ  เปนตน

                       2. ภาษาพูดมักเปนภาษาไทยแท เปนภาษาชาวบาน เขาใจงาย สวนภาษาเขียนมักจะ

               ใชภาษาแบบแผน ภาษากึ่งแบบแผน และภาษาบาลี สันสกฤต เชน

                                                                                     ุ
               ภาษาพูด – ภาษาเขียน       ในหลวง – พระมหากษัตริย,  เมีย – อนภรรยา,  ปอดลอย –
               หวาดกลัว,  เกือก – รองเทา, ตีนเปลา – เทาเปลา  เปนตน


                       3. ภาษาพูดมักจะเปลี่ยนแปลงเสียง และนยมตัดคําใหสั้นลง แตภาษาเขียนจะเครงครัด
                                                               ิ
                                                                                              
               ตามรูปคําเดิม เชน ภาษาพูด – ภาษาเขียน       เพ – พี่,  ใชปะ – ใชหรือเปลา,  ใชมะ – ใชไหม
                                                                        
                                                                                
                                                                                                      
               เปนตน
                       4. ภาษาพูดที่ยืมคําจากภาษาตางประเทศ เชน ภาษาอังกฤษ และภาษาจีน เมื่อนามาใช         
                                                                 
                                                                                                   ํ
               มักจะตัดคําใหสั้นลง สวนภาษาเขียนจะใชคําแปลภาษาไทย หรือคําทับศัพท เชน
               ภาษาพูด – ภาษาเขียน       แอบ (abnormal) – ผิดปกติ,  กอบ (copy) – สําเนาตนฉบับ,

               เวอร (over) – เกินควร,  กุนซือ (ภาษาจีน) – ที่ปรึกษา,  บวย (ภาษาจีน) – สุดทาย  เปนตน


                       ความแตกตางระหวางภาษาพูด และภาษาเขียน

                       การจะตัดสินวาคําใดเปนภาษาพูด คําใดเปนภาษาเขียนนั้นเปนเรื่องยากมาก ทั้งนี้
               เพราะขึ้นอยูกับกาลเทศะ และบุคคลที่จะสื่อสาร และใชคํานั้น ๆ และบางคําเปนคํากลาง ๆ ใชได
                                                                                                       

               ทั้งภาษาพูด และภาษาเขียน ความแตกตางระหวางภาษาพูด และภาษาเขียนพอสรุปไดดังนี้
                                                                                    
                       1. คําบางคําจะใชเฉพาะในภาษาพูดเทานน ภาษาเขียนจะไมใชเลย เชน แย เยอะแยะ
                                        
                                                                                          
                                                               ั้
               โอโฮ  จบไปเลย  เปนตน
                                            
                       2. ภาษาเขียนจะไมใชสํานวนเปรียบเทียบ หรือคําแสลงที่ยังไมเปนที่ยอมรับในภาษา
               เชน คําวา โดดรม ชักดาบ และพลิกล็อค  เปนตน

                                                                      ั
                       3. ภาษาเขียนจะเรียบเรียงถอยคําใหสละสลวยชดเจนไมซ้ําคํา ซ้ําความโดยไมจําเปน
               สวนภาษาพูด อาจจะมีการซ้ําคํา และซ้ําความได เชน การพูดกลับไปกลับมา เปนย้ําคําเพื่อเนน
                                                                 
                                                                                                        
               ขอความนั้น ๆ

                       4. ภาษาเขียน ผูเขียนไมมีโอกาสเปลี่ยนแปลงแกไขไดเมื่อเขียนเสร็จเรียบรอยแลว

               แตภาษาพูดผูพูดมีโอกาสชี้แจงแกไขไดในตอนทาย
   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83