Page 313 - m
P. 313
الملف الثقـافي 3 1 1
يوسف إدريس محمد مصطفى بدوي محمد حسنين هيكل الأمريكية بالقاهرة لترجمة
غالبية أعمال محفوظ إلى
متزايد. أعقب النكسة ،والذي
في سياق هذا التقييم تضمن البحث عن جوهر اللغة الإنجليزية ،فإن الأعمال
الختامي لمحفوظ ،قد يمكن ما يعنيه أن تكون عربيًّا الأكثر تجريبية التي أشرنا
الإشارة إلى أن بداية حياته وأمة ومجموعة من الأمم، إليها أعلاه لم تبع بشكل
المهنية تتزامن مع ظهور نهج كان له عواقب حتمية على جيد ،خاصة في الأسواق
تاريخي أكثر توحي ًدا لتطور الأنواع الأدبية ودورها في الغربية .ويبدو أن «ديكنز
الرواية العربية؛ وفي مثل هذا المجتمع .كما أدى البحث في المصري» هو الذي يجذب
السياق ،يبدو من المعقول التراث الماضي للعثور على
إعلان كونه المؤسس لهذا الأمثلة والنماذج بطريقة القراء الغربيين أكثر (أدعوكم
النهج .ولكن اختلف الأمر شبه بديهية إلى زيادة اللجوء لزيارة أي مكتبة لبيع الكتب
كثي ًرا بعد حرب ،1967ليس إلى التاريخ وأساليبه النصية مثل «بوردرز» أو «بارنز آند
في البيئة الإبداعية فحسب، كمصدر للإلهام الإبداعي. نوبل» أو لنقل «ووترستونز»
بل أي ًضا في السياق النقدي ومع ذلك ،فقد أظهر أي ًضا
والتقييمي (وللعلم فقط ،لقد الطرق العديدة التي أصبحت في بريطانيا ،والتحقق من
وضعت محاولاتي الخاصة الأمر بأنفسكم) .وكثي ًرا ما
في كتاب «الرواية العربية» من خلالها المحاولات أتساءل عما إذا كان عنوان
( 1982و ])1995ضمن لتقديم ملخصات عمومية الجزء الثاني من «الثلاثية»
هذا الإطار المرجعي .ولا باللغة الإنجليزية ()1991
أعتقد أنه من المفيد في هذه عن مساحة واسعة من (وهو ترجمة دقيقة تما ًما
المرحلة إنتاج أي طبعات الأراضي (والإبداع الأدبي) لاسم شارع القاهرة «قصر
أخرى من هذا العمل ،لأنه في آسيا وأفريقيا تحت صفة الشوق» ،)1957إلى جانب
واحدة «عربي» أو «عربية»
أقل صحة وفائدة على نحو المشهد الحزين لأشجار
النخيل الواهنة على الغلاف،
التي تنجح في إثارة أفكار
من نوع ألف ليلة وليلة لدى
المشتري المحتمل ،وبالتالي
يفسر حقيقة أنه يبيع نس ًخا
أكثر من الجزء الأول« ،بين
القصرين» ( 1956صدرت
ترجمته عام .)1990
أدت الفترة التي تلت
حرب يونيو 1967إلى ما
أسماه أستاذي العظيم
في أكسفورد ،ألبرت
حوراني ،Albert Hourani
«اضطراب في النفوس»
(وهو عنوان أحد الفصول
في كتابه الشهير»تاريخ
الشعوب العربية» .)1991
إن البحث العميق الذي