Page 206 - Conversión en Piritú (Colombia) de Indios Cumanagotos y Palenques, con la práctica que se observa en la enseñanza de los naturales en lengua cumanagota
P. 206
l86 RUIZ BLANCO
religioso que se ocupare en la conversión de los
infieles, d«be t«ner espccialísimo cuidado y es-
tudio «n la inteligencia de los idiomas y observar
los lanc«3 particulares en que los tales se dan
más á entender; es muy importante porque en
ellos se suelen comprender algunas veces muy
propias y formales para persuadirlos tn las cosas
tocantes á la fe y buenas costumbres; y adviertan
que «s ignorancia muy crasa presumir que los
han de convencer con razones que no sean de su
idioma y según su genio y práctica, y qu» hablar-
les en lengua castellana será lo mismo que pre-
dicar á sordos; y, cierto, os gravísimo desconsue-
lo vivir entre gente cuyo idioma no se entiende;
mas no se aflija ninguno aunque pasen algunos
años sin poderles hablar, que con el favor de
Dios, poniendo un poco de cuidado, se consi-
gue y cada día con el uso de oirlos y hablarles,
se hace más fácil. Hubo un religioso lego en
esta conversión, llamado Fr. Juan Villegas, que
era un bendito varón varón y al parecer inepto
y muy tosco; éste, con la costumbre de andar
con los indios en el monte y en las demás fun-
ciones que se ofrecían, llegó á comprender tanto
el lenguaje de dichos indios que no se ofrecían
llegó á comprender tanto el lenguaje de dichos
indios que no se diferenciaba de ellos cuando
hablaba. Este Santo religioso padeció martirio