Page 38 - Nhà Giả Kim
P. 38
nơi tr|nh chiến tranh. Hôm qua, tiếng kêu của con lạc đ{ có thể gây nguy hiểm, thì giờ đ}y
rừng chà là có thể báo hiệu sự kì diệu.
“Thế giới nói bằng nhiều thứ ngôn ngữ”, cậu nghĩ.
“Đo{n lữ hành tới cũng hối hả như thời gian trôi”, nh{ luyện kim đan thầm nghĩ khi nhìn cả
trăm người và thú vật tới được ốc đảo.
Dân chúng lớn tiếng hò reo chạy về phía đo{n người mới tới. Bụi bay mù trời. Lũ trẻ reo hò,
nhảy như choi choi khi thấy đo{n người lạ. Nhà luyện kim đan thấy tù trưởng ốc đảo lại
ch{o trưởng đo{n lữ h{nh v{ hai người trò chuyện hồi l}u. Nhưng nh{ luyện kim đan không
quan tâm mấy đến những điều ấy. Ông đ~ từng thấy nhiều người đến rồi đi, trong khi ốc đảo
và sa mạc vẫn là ốc đảo và sa mạc. Ông đ~ thấy vua chúa và kẻ ăn xin đi qua biển cát này, cái
biển c|t thường xuyên thay hình đổi dạng vì gió thổi nhưng vẫn mãi mãi là cái biển cát mà
ông đ~ biết từ khi còn nhỏ. Tuy vậy, tự đ|y lòng mình, ông không thể nào không cảm thấy
vui trước hạnh phúc của mỗi người lũ khách, sau bao ngày chỉ có cát vàng với trờ xanh nay
đuợc thấy ch{ l{ xanh tươi hiện ra trước mắt.
“Có thể Thượng đế tạo ra sa mạc chỉ để cho con người biết quí trọng c}y ch{ l{”, ông nghĩ.
Rồi ông quyết định tập trung vào những chuyện cụ thể hơn. Ông biết trong đo{n n{y có một
người mà ông cần truyền lại một phần bí mật của ông. Đ~ có điềm báo cho ông biết trước.
Ông chưa biết người ấy nhưng đôi mắt già dặn của ông sẽ nhận ra ngay một khi ông nhìn
thấy tận mặt. Ông mong rằng người n{y cũng sẽ ham học hỏi như người học trò trước của
ông.
“Ta không biết tại sao cứ phải mật truyền những điều n{y”, ông ngẫm nghĩ, “khi m{ chúng
chẳng bí mật gì lắm, vì chính Thượng đế đ~ phơi b{y mọi bí mật của Người một cách hào
phóng cho mọi tạo vật”. Ông chỉ có một lí giải duy nhất: những điều này cân phải truyền
miệng vì chúng hình thành từ cuộc sống trong sạch, tích cực và lối sống như thế khó diễn
đạt qua hình ảnh hoặc chữ viết. Con người vốn quá dễ bị lôi cuốn bình hình ảnh và sách vở
mà sao nhãng ngôn ngữ của thế giới
Chương 34
Đo{n người mới tới được đưa ngay đến ra mặt tù trưởng của El Fayum. Cậu chăn cừu
không dám tin ở mắt mình: ốc đảo không phải là một cái giếng với dăm ba c}y ch{ l{ bao
quanh – như cậu đ~ đọc trước kia trong một quyển sách sử - mà lớn hơn nhiều so với không
ít làng ở Tây Ban Nha. Ốc đảo có bao trăm giếng nước và rất nhiều lều đủ màu sặc sỡ xen
giữa năm vạn cây chà là.
“Cứ như trong truyện Nghìn lẻ một đêm”, ch{ng người Anh nhận xét.