Page 154 - 佛語隨行__聽佛教禪修
P. 154
禪修與禪修障礙
諸位比丘!有心思平息。
Tattha yoniso-manasi-kāra-bahulī-kāro –
於彼處恰當地屢屢作關注:
ayam-anāhāro an-uppannassa vā uddhacca-kukkuccassa
uppādāya,
uppannassa vā uddhacca-kukkuccassa bhiyyo-bhāvāya
vepullāya.
對於未生起的煩躁與懊悔生起,
或已生起的煩躁與懊悔增強、擴展,
此是『非養分』。
3.5)疑惑↚善與不善…
“Ko ca, bhikkhave, an-āhāro
an-uppannāya vā vicikicchāya uppādāya,
uppannāya vā vicikicchāya bhiyyo-bhāvāya vepullāya?
「諸位比丘!對於未生起的疑惑生起,
或已生起的疑惑增強、擴展,
什麼是『非養分』?
Atthi, bhikkhave, kusalâkusalā dhammā sâvajjânavajjā
dhammā
諸位比丘!有諸善和不善事、諸有過失和無過失
事、
hīna-paṇītā dhammā kaṇha-sukka-sappaṭibhāgā
dhammā.
諸卑劣和優勝事、諸黑白相對照事。
Tattha yoniso-manasi-kāra-bahulī-kāro –
-154-