Page 90 - GK-10
P. 90

‫‪ 88‬יהרר ובלי‬

‫שהוסב לטובת יהודה בר יאשיה‪ ,‬וכותרתו‪' :‬הדין חרבא דמשה נבייא בר עמרם ע"ה'‬
   ‫(=זוהי חרב משה הנביא בן עמרם עליו השלום)‪ .‬סופו של הלחש אינו מצוי בידינו‪.‬‬

                                         ‫ב‪ .‬זמן הכתיבה ומאפייניה‬

‫קטע גניזה זה נכתב במאות האחת עשרה – השתים עשרה בכתיבה מזרחית בינונית‪.‬‬
‫הכתיבה צפופה‪ ,‬השוליים צרים מאוד והשורות אינן ישרות לגמרי‪ .‬הכתב לא תמיד‬

                                       ‫ברור‪ .‬האותיות דל"ת ורי"ש זהות בצורתן‪.‬‬
‫המעתיק הבחין בין שמות קדושים לשמות מלאכים‪ .‬השמות הקדושים סומנו בקו‬
‫מעליהם‪ 332‬ואילו שמות המלאכים ניתנו במסגרות‪ .‬כמה עשרות שמות של מלאכים‬
‫תופסים את חציו השני של צד ב‪ .‬לעתים הקיף המעתיק את השורה כולה במסגרת‬
‫ואז חילק אותה בקווים אנכיים לתיבות שבכל אחת שם אחד‪ ,‬ולעתים הקיף כל שם‬
‫במסגרת משלו‪ .‬את השם המפורש כתב כך‪ :‬שתי אותיות יו"ד ומעליהן משולש של‬

                       ‫נקודות ואחריהן סימן הדומה ל–‪ Ƨ‬שראשו מוטה שמאלה‪333.‬‬
‫אותיות שנשמטו נוספו מעל מקומן במילה‪ 334.‬במקרים אחדים‪ ,‬כשהרווח בסוף‬
‫השורה לא הספיק למילה הבאה‪ ,‬היא נכתבה מעל השורה כשראשה מעל המילה‬

                                                                   ‫שלפניה‪335.‬‬

                                                  ‫ג‪ .‬עדות הנוסח‬

‫קטע 'חרבא דמשה' שבכתב יד זה אינו תואם חלק כלשהו של החיבור הידוע בכינוי זה‬
‫ואף לא את הקטעים מ'ספרות החרב המגית'‪ 336.‬הוא מעיד אפוא על יוקרתו של המונח‬
‫'חרבא דמשה' בשדה הפעילות ה ָמגית ועל תפוצתו‪ .‬מונח זה שימש‪ ,‬כעדות הקטע‬
‫שלפנינו‪ ,‬גם במנותק מן החיבור או מ'ספרות החרב המגית' שבה הוא קשור‪ 337.‬המילים‬

‫(לי‪ ,‬אותי) בסמוך לשם המוטב‪ ,‬קרוב לוודאי שיאשיה עצמו הוא שהעתיק את כתב היד‪ .‬על קטעים אלה‬
‫ועל הסוגה של ספרי מרשמים מוסבים אישית (לעיל‪ ,‬הערה ‪ ,)44‬ראו‪ :‬סער (לעיל‪ ,‬הערה ‪ ;3‬קריאת הקטע‬
‫שהוהדר להלן חורגת מעט מהצעות הקריאה שלה)‪ .‬הסבת ספרי מרשמים לטובת המעתיק (או קרוביו)‬
‫מוכרת מכתבי יד נוספים‪ ,‬בגניזה ואף מחוצה לה‪ .‬בכללם גם אחת מהעתקותיו של 'חרבא דמשה'‪,‬‬

                                 ‫שהוסבה לטובת מריות בר נתן‪ .‬ראו לעיל‪ ,‬עמ' ‪ 43‬והערות ‪.44–43‬‬
                                                                ‫‪ 3	 32‬צד א‪ ,‬שורה ‪ ;23‬צד ב‪ ,‬שורה ‪.9‬‬

                                    ‫‪ 3	 33‬צד א‪ ,‬שורה ‪ .23‬והשוו גם צד א‪ ,‬שורה ‪( 1‬שלא הועתקה כאן)‪.‬‬
                                                                              ‫‪ 3	 34‬צד א‪ ,‬שורה ‪.22‬‬

                                                                     ‫‪ 3	 35‬צד ב‪ ,‬שורות ‪.11 ,10 ,7 ,2‬‬
                                                              ‫‪ 	336‬לקטעים אלה ראו לעיל‪ ,‬הערה ‪.1‬‬
‫‪ 	337‬אפשר שליוקרה זו תרמה גם איגרתו של רב האי גאון לחכמי קירואן‪ ,‬שבה הזכיר את החיבור בשמו‬
‫ובמילות הפתיחה שלו‪ .‬איגרת זו הייתה מוכרת בקהיר‪ ,‬כפי שמעידה העתקתה שנמצאה בגניזה‪ .‬ראו‬

                                                                               ‫לעיל‪ ,‬הערה ‪.8‬‬
   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95