Page 128 - peamim130
P. 128

‫את 'עלילות ַענְ ַתר'‪' ,‬אלף לילה ולילה' וכן יצירות אנונימיות אחרות של‬

‫זמן רב הגרמופון של העניים‪ ,‬ה־‪[ téhesseffe‬מכשיר הקלטה‬                                     ‫‪126‬‬
‫ישן] של העם ומלך המאחרים בנשף'‪ .‬בקלוטי כתב שאל ַע ְרוִי‬
‫נחשב 'הנציג האחרון של מסורת ששגשגה בעבר‪ :‬זה ה ְמ ַסּ ֵפר‬
‫העממי שריכז סביבו בבתי הקפה קהל שומעים ניכר (הפדאוי)‪,‬‬
‫ושהיום שומעים אותו ברדיו' (בקלוטי‪ ,‬ניתוח‪ ,‬עמ' ‪ .)109‬עוד‬
‫כתב‪' :‬מגיש הסיפור בחוגים התוניסאיים המסורתיים היה‬
‫הפדאוי‪ ,‬הגַּנַאי [הזַּ ָמר]‪ ...‬וסבתא‪ :‬גבר או אישה‪ .‬הפדאוי היה‬
‫ה ְמ ַסּ ֵפר המקצועי‪ ,‬נודד‪ ,‬שהתמקם בבית קפה או במקום‬
‫ציבורי‪ ,‬ושהשמיע את הרפרטואר שלו בפני קהל נוכחים‪,‬‬
‫ל ִעתים רב‪ .‬מקבילו בחברה הכפרית היה הגַנאי‪ ...‬לרוע המזל‬
‫עם היעלמות עיסוק ספרותי מסורתי זה‪ ,‬כלומר מעבר הפדאוי‬
‫מן העולם‪ ,‬חלק ניכר מפריטי המורשת‪ ,‬אם לא כולם‪ ,‬נעלמו‬
‫ואינם שמורים עוד אלא בזיכרון האנשים הזקנים מאוד‪ ,‬לעתים‬
‫קרובות באופן עמום‪ ,‬או בפרסומים נדירים ומאיכות גרועה‪:‬‬
‫החוברות הצהובות המפורסמות הנמכרות ברחוב ואפילו על‬
‫המדרכה' (בקלוטי‪ ,‬סיפורים‪ ,‬עמ' ‪ .)7‬בידי חוברת בת שישה‬
‫עשר עמודים שנדפסה בתוניס בלא ציון השנה‪ ,‬להערכתי‬
‫בשנות הארבעים או החמישים של המאה העשרים‪ .‬בחוברת‬
‫זו נדפסה ' ִק ַצ̈ה ְמזַּיִן ּ ַבגְ ַדאד ּו ַמא גְ' ַרא ֹלה ַמ ַע ִאּ ְבן אל ַתאגִ'ר ִמן‬
‫א ְל ְעגַ'איִּב וַא ְלגְ ַראיִּב' (מעשה ה ַסּ ָפר בבגדאד והנסים והנפלאות‬
‫שעברו עליו עם בן הסוחר)‪ ,‬מ'סיפורי אלף לילה ולילה'‪ .‬נראה‬
‫שזו אחת החוברות שבקלוטי רמז להן‪ .‬יש לציין שהערבית‬
‫המוסלמית (כמובן באותיות ערביות) היא ערבית ספרותית‬
‫ואינה מושפעת מן הלהג המדובר‪ .‬בעיתון אלנג'מה ‪121‬‬
‫(‪ 9‬בספטמבר ‪ )1949‬מובאת המילה 'פדאוי' בפתגם במשמעות‬
‫של אדם המדבר הבלים‪' :‬יַּ ְכ ִפי ִמן ַא ְקוַאל א ְל ְפ ַדאוִי ‪ּ /‬ו ִמן ְסמּוע‬
‫א ְלּ ְכ ַלאם א ְל ֹ ַכאוִי' (די מדברי הפדאוי ולשמוע דברי הבל)‪ .‬עוד‬
‫מידע חשוב על מוסד הפדאוי בתוניס ראו‪ :‬בן עבדאללה‪ ,‬עמ'‬
‫‪ ;80–77‬חורי־פסוטי‪ ,‬עמ' ‪ ;32 ,22‬על הסיטואציה החברתית‬
‫של סיפור סיפורים בתוניסיה ראו‪ :‬בוקרו דה ווליניי‪ ,‬עמ' ‪;43‬‬
‫על נוכחות יהודים בצד שכניהם המוסלמים בבתי הקפה או‬
‫במקומות אחרים שהושמעו בהם הסיפורים שהפכו להיות‬
‫חלק מן המורשת היהודית כמו זו המוסלמית ראו‪ :‬קוסקס‪,‬‬
‫עמ' ‪ ;11–10‬על דמות מספר הסיפורים ('אלף לילה ולילה'‬
‫ו'עלילות ענתר אבן שדאד') בתוניס בעשור האחרון של המאה‬
‫התשע עשרה ראו‪ :‬לפי‪ ,‬עמ' ‪ .266–265‬על השתלבות הפדאוי‬
‫בחגיגות בלילות הרמ ֹצאן בתוניס‪ ,‬לצד ה ַק ַרקֹוז וה ַהזִיוַאז (שתי‬
‫הדמויות העיקריות בתאטרון הבובות המסורתי בארצות‬
‫המזרח מאז ימי הביניים)‪ ,‬ראו‪ :‬המזאוי ועבאסי‪ ,‬עמ' ‪ .14‬על‬
‫אמרה שהשתמש בה פדאוי בסיפורו ראו‪ :‬ערוי‪ ,‬סיפורים‪ ,‬עמ'‬

                                                        ‫‪ ,48‬הערה ‪.41‬‬

‫יוסף טובי ‪ /‬הספרות הערבית־היהודית החדשה בתוניסיה‬
   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133