Page 152 - peamim130
P. 152

‫לשון התרגומים‬

‫לצורך ההגייה המדויקת של התרגום יישמו לרוב הסופרים והמעתיקים‬

‫המאוחרים את כללי הניקוד הטברני במסורת ההגייה הארץ–ישראלית‪.‬‬

‫לעתים השכילו הסופרים והמעתיקים ליישם את כללי הניקוד גם כדי להביע‬

‫(‪δ‬ד‪/‬ג ַו‪/d‬שה ַא)ֵד ְל=פי‪τ‬או‪ν‬ן‪ιον/d( /‬לֹו‪φ‬גְַ‪λ‬ר́י‪ַε‬זֹ‪δ‬ו̓נְ‪ַ ּα‬ד)‪.‬י‬  ‫למשל דל"ת‬   ‫התפתחויות פונטיות ביוונית‪,‬‬
                                                                   ‫דל"ת רפה =‬  ‫(‪ ,)λογαριάζονται‬לעומת‬

‫אין בכתבי–היד ובדפוסים אחידות בכללי הניקוד‪ .‬למשל לעתים סימנו‬

‫הסופרים אותיות דגושות ולעתים אותיות רפות‪ ,‬אין הבחנה מוגדרת בין פתח‬

‫לקמץ או בין צירי לסגול ועוד‪ .‬הכלל היחיד הוא שכל כתב–יד וכל דפוס דורש‬

                                                                               ‫עיון מיוחד‪.‬‬

‫נוסף על הניקוד קיימים סימנים דיאקריטיים שלא הצלחתי לעמוד על‬

‫פשרם‪ :‬סימן רפ ִה על הסמ"ך‪ ,‬לִמ ִשל במילים ‘תּו ִִטי ֿס' ו'פּו ְֿסקֹו ַמן'‪ ,‬ונקודה מעל‬
                        ‫האותיות כ"ף (‘כֵיָרא')‪ ,‬קו"ף (‘קירוס') ורי"ש (‘כֵירי')‪.‬‬

‫בכל זאת דרכי ההבעה של המתרגמים קרובות ומשותפות‪ ,‬והן באות לידי‬

‫ביטוי בתהליכים פונטיים ומורפולוגיים התואמים את התפתחות היוונית‬

‫מהתקופה העתיקה והביזנטית עד התקופה החדשה‪ .‬להבהרת דבריי אביא‬

                                                                               ‫מספר דוגמאות‪.‬‬

                                                     ‫הגאיים שיניים‬

‫חילופי טאו (‪ )τ‬בתטה (‪ )θ‬ובדלתה (‪ )δ‬ולהפך‪ δοξάρι :‬במקום ‪30 τοξάρι‬‬
‫(ח"ק בראשית כז‪ ,‬ג); ‪ ἐκουδουνίστην‬במקום ‪( ἐκουδουνίσθην‬פירוש ‪IV‬‬
‫ב‪ θούτος ;)14 ,‬במקום ‪( τούτος‬פירוש ‪ II‬ב‪ τάφος ;)2 ,‬במקום ‪θάφος‬‬

                                                      ‫(ח"ק בראשית לה‪ ,‬כ)‪31.‬‬

                                                      ‫הגאיים אפיים‬

‫הוספה והשמטה של נו (‪ ἀθρώπου :/n/ )ν‬במקום ‪( ἀνθρώπου‬תרגום‬
‫קהלת ב‪ ,‬יח) ‪ -‬השוו את החילוף בגלוסר של המשנה ‘אתרופוס' במקום‬
‫‘אנתרופוס';‪ διδύμνια 32‬במקום ‪( δίδυμα‬ח"ק דברים כה‪ ,‬יא); ‪πλήνθον‬‬

     ‫‪ 3	 0‬ביוונית החדשה מקובלת גם התיבה ‪ δοξάρι‬לציון קשת‪.‬‬
‫‪ 3	 1‬על המעבר מהגאים בלתי קוליים לקוליים ולהפך ראו‪ :‬הסלינג‪,‬‬
‫חומש קושטא‪ ,‬עמ' ‪ ;xxxviii‬קוזמס‪ ,‬עמ' ‪ ;30-29‬ג'יניאק‪ ,‬עמ'‬

                                              ‫‪ ;80‬פסלטיס‪ ,‬עמ' ‪.69‬‬
                                                    ‫‪ 	32‬סטאר‪ ,‬עמ' ‪.361‬‬

‫שפרה שנול ‪ /‬תרגומי המקרא ליוונית־יהודית‬                                                       ‫‪150‬‬
   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157