Page 153 - peamim130
P. 153
במקום ( πλήθονתרגום קהלת ב ,טז); πλιθείαבמקום ( πλινθείαח"ק
בראשית יא ,ג); πλίθοςבמקום ( πλίνθοςח"ק שמות ה ,ז)33.
תנועות
תוספת תנועת עזר ( )auxiliary vowelבראש התיבה או בכל הברה במילה:
ἐβραχόναבמקום ( βραχιόναתרגום ישעיה מ ,י); ἐφτωχόςבמקום
( φτωχόςתרגום ישעיה מ ,כ)34.
מעבר מתנועת /o/ל– /u/ולהפך ἀπουκάτω :במקום ἀποκάτω
(תרגום קהלת ב ,כ); βονבמקום ( βουνתרגום ישעיה מ ,ד)35.
הפועל
מערכת ההיבטים של הפועל בלשון המקרא תורגמה למערכת זמנים עקיבה
פחות או יותר לפי מערכת הזמנים שהתגבשה ביוונית במעבר מהעת העתיקה
לימי הביניים.
בינוני (הווה) תורגם לזמן הווה‘ :הַּנֹ ֵתן' ( δίδει -ח"ק בראשית מט ,כא);36
או לזמן עתיד‘ :נָ ֵבל ִציץ' ( θα πέσει -תרגום ישעיה מ ,ז).
עתיד תורגם בדרך כלל לזמן הווה‘ :יֹא ַמר' ( λέει -תרגום ישעיה מ,
א); ‘יְִקֶרה' ( συναντιάζει -תרגום קהלת ב ,יד); או לעתיד בדרך החיווי
(אינדיקטיב)‘ :יִׁ ְשּ ָפלּו' ( θα χαμηλώσουν -תרגום ישעיה מ ,ד); ‘יָבֹוא' -
(( θα έρτει (ἔρθειתרגום ישעיה מ ,י); או לעתיד בדרך התילוי (הסוביונגטיב):
‘ ֵת ֵלך' ( να πορπάτης -ח"ק בראשית ג ,יד).
עבר תורגם לעבר רגיל או לאהוריסטָ ‘ :א ַמְר ִּתי' ( εἰπ̑ ον -תרגום קהלת ב,
טו); ‘ִ ּדּ ֵבר' ( ὀμίλησε -תרגום ישעיה מ ,ה); ‘וַּיִּקֹב' ( ἐδιαλύνε -ח"ק ויקרא
כד ,יא).
ועיינו :ג'יניאק ,עמ' ;16קוזמס ,עמ' ;28פסלטיס ,עמ' .83 3 3
ועיינו במקבילות במקורות הפיוט :קוזמס ,עמ' ;16שוורץ 3 4
ואתנסקיס ,עמ' .187 3 5
ועיינו :הסלינג ,חומש קושטא ,עמ' ;xxixשריינר ,ג ,עמ' ,220
36
סעיף .5
דוגמאות הפעלים שלא צוין בהם דבר הן בדרך החיוב
(.)indicative mood
פ ע מ י ם ( 1 3 0ת ש ע " ב ) 151