Page 310 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 310

‫ת ר ג ו מ י ם ו פ י ר ו ש י ם ב  ב ‬

‫‪ 	.23‬אכלתה יעני סבע ונרא מא דא יכון מן אחלא ‌‌מ[ ‌ו]‌ה וישמע [לז‪:‬כא] וסמע ראובן‬
                                                              ‫ונגאה מן אידיהום‬

‫‪ .	24‬וקאל לא נ ׄצריבוה נריד נפסוה ויאמר [לז‪:‬כב] וקאל להום ראובן לא תספיכו דם‬
                                                               ‫אטרחו איאה אלי‬

‫‪ .	25‬הדא אלגוב אלדי פי אלברייה ויד לא תבעתו פיה לקבלן ‪  8‬יינגי איאה מן אידיהום‬
                                                            ‫לירודוה אלי אב‌ו‌<ה>‬

‫‪ .	26‬ויהי [לז‪:‬כג] וכאן למא אד גא יוסף אלא אכותה ויפשיטו את יוסף את כתנתו ואת‬
                                                                  ‫כתונת הפסים‬

‫‪ .	27‬אשר עליו ‪  8‬ויקחהו [לז‪:‬כד] ואכדוה וטרחו איאה אלי אלגוב ואלגוב רייק ‪  9‬פאריג‬
                                                                    ‫ליס פיה מא‬

‫‪ 	.28‬וישבו [לז‪:‬כה] וגלסו ליאכלו טעאם ואסנו אעיונהום וראו ואדא ברפקה אסמאעילין‬
                                                       ‫מקבלה גאייה מן גל ‌ע‌<ד>‬

‫‪ .	29‬ואגמאלהם חאמילה ק ׄצם ‪  9‬ותיריאק וצנובר ‪  9‬מונטליקין לירידו אלי מצר ויאמר‬
                                                   ‫[לז‪:‬כו] וקאל יהודה לאכ‌ו‌<תה>‬

‫‪ 	.30‬מא דא נטמע אד נקתול איא אכינא ונגטי איא דמה לכו ונמכרנו [לז‪:‬כז] תעאלו‬
                                                           ‫אנטלקו בנא ונביעוה‬

‫‪ 	.31‬ללאסמאעיליין ואידינא לא תכון פיה לאן הו אכינא !ו!בשרנא וסמעו אכותה‬
                                                                           ‫וקבלו‬

                                                         ‫	 [ ‏‪  9 ]2‬אנמא יעני בקולוה‬
‫‪ .	32‬ויעברו אנהום תעדוו מא לא יגיב לאביהום ולאכיהום לא אן כאן תם מענא יגיזוה‬

                                                        ‫או ‪  9‬יתעדוה אכתר ‌מ‌<ן>‬
                     ‫‪ .	33‬אתעדי ען אלחק אלואגיב ללאב וללאך אנהם ׄטלמו ועספו‬

                            ‫= ل ِق َب ِل أ� ْن‪ ,‬והשוו ִלקיבלٍ לעיל בתרגום ב ‏‪/1‬א דברים לא‪:‬יב‪.‬‬  ‫‪8	 8‬‬
                                                                                               ‫‪8	 9‬‬
‫מילים עבריות אלו של הפסוק נמצאות בטקסט הערבי ואין להן תרגום‪ .‬יש להניח שבתחילה קפץ‬
                                                                                               ‫‪9	 0‬‬
‫מעתיק מחמת הדומות מ־אכו ‌‌ת(ו‌)‌ה ל־ואכדוה‪ .‬מעתיק שני הרגיש בדילוג ומאחר שלא היה מונח‬          ‫‪9	 1‬‬
                                                                                               ‫‪	92‬‬
‫לפניו התרגום הערבי למילים אלו‪ ,‬השלימן מהמקור העברי‪.‬‬                                            ‫‪	93‬‬

‫למילה ארמית זו עיינו בלאו והופקינס‪.Aramaic 454 n.73 ,‬‬                                          ‫‪	94‬‬

‫הכוונה ל־قضم قريش ”אצטרובל קטן“ (בלאו‪ ,‬מילון ‪.)550‬‬

         ‫صنوبر < ‪ =( στρόβιλος‬עברית ’אצטרובל‘)‪.‬‬

‫המתרגם הוסיף הסבר ארוך לפסוק לז‪:‬כח ונראה שחל בלבול בהבאת הדברים‪ .‬הצעתנו לקרוא‬

‫תרגמנו‪.‬‬  ‫וכך‬  ‫הלסגדרורס[‪1‬‏]א‪,‬י[‪2‬‏=]‪,‬أ�[ ْى‪3‬‏]”ככמלוסוממרן“?במהדורה‬  ‫לפי‬
                                                                    ‫האם‬

                                                                    ‫‪302‬‬
   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315