Page 337 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 337
ת ר ג ו מ י ם ו פ י ר ו ש י ם ב ב
. 13ואלה [שמות א:א] ואלה שמות בני ישראל הנכנסים למצרים עם יעקב האיש
וביתו ,משפחתו ,נכנסו
.14ראובן שמעון לוי ויהודה [א:ב] ראייה 13וסמעון 13ופנייה קטנה 13ומודה 13
יששכר [א:ג] � ָשׂ ָכר 13ו ֶז ֶבד 13ובן אושר 13דן [א:ד] דיין 13
. 15מפותל 13יודע ידיעות 13ו<אשר> ויהי [א:ה] והיה כלל מה שבא למצרים מן
הנפשות היוצאות ִמ ֶּי ֶרך
. 16יעקב ע' נפש ויוסף היה במצרים וימת [א:ו] ומת יוסף וכל אחיו וכל אותו הדור
ובני [א:ז]
.17והנה בני ישראל פרו ושרצו ורבו <+ועצמו> מאוד מאוד ונתמלאה (ה)ארץ אותם,
מהם
.18ויקם מלך [א:ח] וקם מלך חדש על מצרים ,ר"ל שהכיר (רק) לפני זמן קצר את
העם ,אשר לא ידע
. 19זכות יוסף 14 ,במה שהיטיב ַל ּמצריים ויאמר [א:ט] ואמר לעמו הנה ,הרי ,עם בני
ישראל
. 20רב ועצום מאתנו הבה נתחכמה לו [א:י] הבה נתחכם ,נערים ,לו כדי שלא ירבה
ְ’ 130רא ּו ֵבן‘ > َن َظ ٌر ”ראיה“ על פי בראשית כט:לב (ושמא יש להבינו َن َظ َر ” ָר ָאה“).
בראשית כט:לג. ב־ sלפי השורש ” smʿשמע“ המקביל בערבית ,והשוו ’נ ִשר ְאמהעֹו’ן ֵ‘לִו>י‘س>م ُلع َوو ّين.בההבמיןרתאšת 1 31
תרגמו הן רס”ג ’לוי‘ לפי הערבית ” lwyעיקם ,פנה ,נטה“ ,ובדומה 132
הן אלפאסיׄ ,גאמע ב 156שורה ,23את ’ ִי ָּלֶוה‘ (בראשית כט:לד) בשורש ” ʿṭfנטה“.
ְ ’ 1 33יה ּו ָדה‘ > شاكر ”מודה“ על פי בראשית כט:לה.
ִ ’ 134י�ּ ָשׂ ש ָכר‘ > عطاء ”� ָשׂ ָכר“ על פי בראשית ל:יח.
ְ ’ 1 35זב ּו ֻלן‘ > فواض ,אולי משקל faʿālכמקור לבניין השני (השוו בלאו ,דקדוק 298לעמ‘ .)72בשורש
fwḍמתרגם רס”ג את זב”ד בבראשית ל:כ .ושמא יש לגרוס <+מ>פוא ׄץ مف َّوض”מוענק“.
’’’ ִַָנבד ְְןנפָ‘יָ ִת>מִלן‘יَح‘>َك>ابمع”ّنط ُاדي ْיمיفןن“””מעבפןלותאפויל,שבנררו“אט(השה“יפותךה’ל:שבוון.ו
= أ�خبر ל:ח. בראשית לה:יח). אוני‘ בראשית 1 36
אצל רס”ג 1 37
”נכונה פת”ל > عطف 1 38
1 39
מבוסס על היסוד הדו־עיצורי ג”ד שב־’ ִה ּגיד‘ ’”ָגהדו‘ד>יעخ“ب;ي’رא ּ”גיודדה‘ע=ידَخי َب ٌעرו ”ת,ידמיועמהח“הו“.כו‘ה.פיהרשוווש
רס”ג בראשית ל:יאָּ ’ :ב ָּגד‘ > קד צח אל ׄכבר
נכון“. אל ”באמת, ح ّق ًا הפועל תואר ולא يوسف ح َّق הידיעה“. 1 40
הבננו סמיכות
329