Page 483 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 483
ם י אי ר מק שאים ו נ לע ים ר בו י חג ג
ג /1ב -מ ו נ ו ג ר פ י ה ע ל מ י ל י ם נ ד י ר ו ת ב מ ק ר א 2
”נמיות“ 2 ُنمو س נ{א}מוס .1אֹ ִחים [ישעיה יג:כא]
”כרית“ ְּכ ִביר ָה ִע�ִּזים [שמואל א יט:יג] מכ ֶ ּדה مخ ّد ة
ַל ֲא ַחשׁ ְ� ַ ּדְר ְּפ ַנָּיא [דניאל ג:ב]
”הנציבים“ ال ُفقها ء البطارق ة אלבטאריקה .2
”הפוסקים ,חכמי הדת“ اال أُلممفرتاي ءن، אלמופתין אלפוקה א ִס ְג ַנָּיא [שם]
”הנסיכים“ אלאומרא
”ה�שׂ רים“ אלוזרא الوزراء ֲ .3א ַדְר ָּג ְז ַר ָּיא [שם]
”האוצרים“ אלכוזא ן ال ُخ ّزا ن ְג ָד ְב ַר ָּיא [שם]
”�שׂ רי המשק“ אלקהארמ ה القهارم ة ְ ּד ָת ְב ַר ָּיא [שם]
. 4וי! ׄק ׄא ׄל! א! ּד!רג אלכתבה ׄג ׄד ׄב אלחוגאב ׄד ׄת ׄב אלסואס אלחורס
ويقال אדר ג(זריא) الكـتبة ,גדב(ריא) ال ُح ّجاب ,דתב(ריא) ال ُس ّواس ،ال ُح ّراس
”ויש אומרים :אדרגזריא ’הסופרים‘ ,גדבריא ’שומרי הסף‘ ,דתבריא ’הסייסים,
מוגרדה משרח ה ُمج ّردة ،مشرح ة ”מפורשת ,מבוררת“ השומרים' "
ְ .5מ ַה ְח ְצ ָפה [שם ב:טו] 2
”להט יתר“ ! ֶא ֵזי! ! ְי! ִּתי ָרה [שם ג:כב] סיגאר באליג ِسجار بال غ
ַּ .6ב ַּמ ְק ֻצע�וֹ ת ּ <+ו ַב ּמח ּו ָגה> אלתאג אלפלגאר التاج 2 ،الفلجار ,...” 2המחוגה“ 2
[ישעיה מד:יג]
T-S Ar. 32.10עמ‘ ב .מהדורת הטקסט נמצאת אצל פוליאק וסומך ,שני גלוסרי ׄם 29ואילך 2 0
2 1
ולשכםאו(רעהמ‘ל8פנ1י)נוג نםامצوילוس”םיתכותשביםהי“ד.אךבמעהדידוףרלתפנורשע ُنרمכوנוسא”תנמהיוחותמ“.ר בטורים כבחיבורים אחרים. 22
23
לאור סדר הכתובים נראה שהכוונה ל־‘ ַמ ְח ְצ ָפה‘ בדניאל ג:כב.
24
לא מצאנו تاج ”כתר“ ככלי נגרות; לאור ’המחוגה‘ המקבילה שמא הכוונה לכלי עגול? נראה 25
יותר שלפנינו שיבוש ,שמא של *אלרנד ׄג ”המקצועה“ (כך רס”ג) > אלתאג .אלפאסיׄ ,גאמע ב
הוא הוא ואולי צירוף מעין זה אלנ ׄגאר ﬞה ”אחד מכ ֵלי הנגרות“ אלאת آ�מلاזכتי اרلنבجـاע ׄرץة 568שורה 66
אך שמא :Gאלנ ׄג‘) > אלתאג? פונטי *אלת אנג‘ (השוו שם כ”י > כתיב שעומד ברקע:
הוא מתרגם ’מחוגה‘ בלבד ו־אלתאג משקף *اللتاج < الرتاج ”ציר הדלת ,הוו“ לפי תפיסת ת”י על
אתר.
= بركار וכו‘; השוו בלאו ,מילון 494בערך فرجار פר ׄגאר.
ואפשר לתרגם לעברית ’פרגל‘ ,שהיא גלגול אחר של אותה מילה; השוו תנחום ,מורשד 476
בערך פרגל :שירי הפרגל הו אלברכאר ...והו בלג ﬞה אלמקרא מחוגה = " 'שירי הפרגל‘ (כלים
כט:ה) הוא ה־ברכאר (بركار) ...והוא בלשון המקרא ’מחוגה' ".
475