Page 509 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 509

‫ם י אי ר מק שאים ו נ לע ים ר בו י חג ‬

‫‪( .	29‬ב‌)שני אופנים‪ ,‬דבר אחד וגלח ראשו יום טהרתו‪  5 ,‬וא ֵחר היום הראשון שניתק בו‬
                                                                      ‫מן ה ֻטמאה‬

‫‪ 	.30‬ייקרא טהרתו‪ ,‬שהרי אמר וכי יטהר הזב מזובו וספר לו שבעת ימים לטהרתו‪ 5 ,‬‬
                                                                ‫ואמר ואם טהרה‬

‫‪ .	31‬מזובה וספרה לה שבעת ימים ואחר תטהר‪  5 ,‬וקרא לזב ולזבה טהורים‪ .‬ואינם‬
                                                                   ‫נטהרים אלא‬

 ‫‪ .	32‬אחרי שבעה ימים (ב‌)עת שבטל מהם (שם) הזב‪ .‬כך אמר יחזקאל ואחרי טהרתו‬
    ‫‪ 	.33‬שבעת ימים יספרו לו‪  6 ,‬פירושו אחרי שיפרוש מן המת יספור שבעה ימים‬
      ‫‪ 	.34‬כמו שכתוב בתורה‪  6 .‬מפני שישראל קוברים את גוג ומגוג ואנשיו שבעה‬

‫‪ 	.35‬חדשים כמו שאמר וקברום בית ישראל למען טהר את הארץ שבעה חדשים ‪#  6   6‬‬

                 ‫דף ב‬

                                            ‫עמ' א‬

     ‫‪ 	 ...‬כמו שאמר>‬   ‫‪		...‬‬                ‫		<‪	...‬‬

                 ‫‪1‬‏‪<	.‬וגנב אי>‌ש ‪  6‬ומכרו‪  6 .‬פירוש איש (הוא) הלוחמים ‪ 6‬‬

                       ‫‪ 5	 7‬וזה לא המקרה שלפנינו‪.‬‬

                                            ‫‪ 5	 8‬ויקרא טו‪:‬יג‪.‬‬

                                            ‫‪ 5	 9‬שם כח‪.‬‬

                                            ‫‪ 	60‬יחזקאל מד‪:‬כו‪.‬‬

‫‪ 	61‬שמא יש להשלים כאן ”‪<+‬ויחזקאל לא סתר את התורה> מפני שישראל ‪ “...‬והכוונה אולי שישראל‬

     ‫קוברים כדי שהארץ תטהר אחר כך (שלא כמו צוקר ‪ 74‬הע' ‪.)228‬‬

                                            ‫‪ 6	 2‬שם לט‪:‬יב‪.‬‬

                 ‫‪ 	63‬תרגום המשך המקבילה ‪:T-S Misc. 36.186‬‬

     ‫כמו שנתטמא‬  ‫‪					.	19‬‬

‫‪ 	.20‬פינחס בזימרי וכזבי [במדבר כה‪:‬ח‪ ,‬יד‪-‬טו] <‪ .>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬מרוב ה־‬

     ‫‪ . . . . 	.21‬של המתים‪ ,‬כמו <‪ .>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬ו‌<בניה>‌ו‬

     ‫‪ .	22‬בן יהוידע הכהן <							 >‬

     ‫‪ .	23‬ירד והכה את ה‌<ארי בתוך הבור ביום השלג והוא הכה את האיש המצרי איש>‬

     ‫‪ 	.24‬מדה וכו‘ [דה”י א יא‪:‬כב‪-‬כג]‪ .‬והרג ב‌<				 > ‪#‬‬

                                            ‫‪ 	64‬צוקר ‪.10,70‬‬

‫‪ 	65‬שמות כא‪:‬טז‪ .‬פסוק זה בא מן הסתם להראות שהמילה ’איש‘ פירושה לפעמים בן אדם גרידא‪ ,‬בין‬

                       ‫אם גבר בין אם אשה‪.‬‬

     ‫‪ 6	 6‬השתמש בריבוי מכיוון שבפסוק המצוטט מיד בהמשך נמצא ’כל איש‘‪ ,‬ו־’דבקו‘‪.‬‬

‫‪501‬‬
   504   505   506   507   508   509   510   511   512   513   514