Page 16 - etmol 84
P. 16

‫המדל‬

                                                ‫הראשון‬

                                                ‫שלמה ישראל שיריזלי הוציא‬
                                                     ‫לאור בירושלים בתחילת‬

                                               ‫המאה ‪ 52‬״ספרי כיס׳׳ בעברית‬

                                                                                             ‫מאת דב גניחובסקי‬

‫הודעה על תתונת שיריולי ורעייתו שרה‪ ,‬משנת ‪1899‬‬

‫רשיון מקושטא״ ועקר לאלכסנדריה‪.‬‬            ‫מו״לית‪ .‬מרבית הספרים נדפסו בבית‬                    ‫הבית מס׳ ‪ 14-13‬בשכונת ״אהל‬
‫שיריזלי קנה את חלקו של טאראגן‬                                           ‫דפוסו שלו‪.‬‬           ‫משה״ לא היה בית עשוי משיש‪ .‬ככל‬
‫ורכש מכונת דפוס משוכללת ואותיות‬                                                              ‫בתי השכונה‪ ,‬הוא היה בנוי אבן‬
‫דפוס חדשות ‪ -‬והיה המדפיס והמו״ל‬           ‫בתחילה עבד שלמה ישראל שיריזלי‬                      ‫ירושלמית פשוטה‪ ,‬למעשה שני בתים‬
‫של עתוני בן‪-‬יהודה‪ ,‬בהם הוא מופיע‬          ‫כפועל דפוס בבית דפוסו של אליעזר‬                    ‫שחוברו יחד‪ ,‬ואליהם נסמכו כל מיני‬
‫כ״מו״ל ומנהיג העסק״‪ .‬בדפוס שיריזלי‬        ‫בן‪-‬יהודה‪ ,‬ושם רכש את הכשרתו המק­‬                   ‫תוספות שנדבקו אליו במשך הימים‪.‬‬
‫גם נסדרו הכרכים הראשונים של‬               ‫צועית‪ .‬ב‪ 1900-‬הוא רכש עם בן‪-‬ציון‬
‫המילון העברי הגדול‪ .‬כאשר פורקה‬            ‫טאראגן את בית‪-‬הדפום מבן‪-‬יהתה‪.‬‬                      ‫היה זה ביתו של שי״ש ‪ -‬כינויו של‬
‫השותפות בין בן‪-‬יהודה לפיינגולד‪,‬‬           ‫שיריזלי היה אז ״סופר המערכת״‬                       ‫שלמה ישראל שיריזלי‪ .‬את האיש הזה‬
‫שהיה מו״ל עתונו‪ ,‬ו״הצבי״ נאלץ‬             ‫וטאראגן המנהל בדפוס בן‪-‬יהודה‪.‬‬
‫לשנות שם ל״האור״ ול״השקפה״‪ ,‬היה‬           ‫השותפות התקיימה עד תרס״ו‪ ,‬כאשר‬                     ‫תיאר פנחס גראייבסקי כך‪ :‬״מגדולי‬
‫שיריזלי השותף בעתונים אלה עד‬              ‫טאראגן לא רצה יותר להתמודד עם‬                      ‫חשובי עדת הספרדים בירושלים‪,‬‬
                                          ‫״הקשיים שהיו לנו בדפוס מצד הממש­‬                   ‫רבניה‪ ,‬מוריה ועסקניה‪ ,‬איש״ספרותי‪,‬‬
                                   ‫קיצם‪.‬‬  ‫לה שאסרה להדפיס שום דבר בלי‬                        ‫עסקן ציבורי‪ ,‬מדפים ומחבר והמו״ל‬
                                                                                             ‫הראשון בארצנו״‪ .‬ואין זו רשימה‬
     ‫השותפות עם בן־יהודה‬                                           ‫״הפרדס״ עתונו של שיריזלי‬
                                                                                                                                ‫כוללת‪.‬‬
‫את השותפות הזו תיארה חמדה בן‪-‬‬                                                                ‫שלמה ישראל שיריזלי נולד בירוש­‬
‫יהודה‪ :‬״על שי״ש אפשר לומר כי יצק‬                                                             ‫לים בתרל״ח‪ ,1878 ,‬ולמד בתלמת‪-‬‬
‫מים על‪-‬ידי בן‪-‬יהודה ממש במלוא‬                                                                ‫תורה הספרדים וב״אליאנם״‪ .‬בתרנ״ט‪,‬‬
‫משמעות מלה זו‪ .‬כשהיה בן‪-‬יהודה‬                                                                ‫‪ ,1899‬הוא פתח בביתו בית מסחר‬
‫נבנם לבית הדפום‪ ,‬בתחילה של בן‪-‬‬                                                               ‫ספרים יחד עם ספריה‪ ,‬שסיפקה חומר‬
‫יהודה ואחרי כן של שי״ש והיה עורך‬                                                             ‫קריאה‪ ,‬בדרך כלל קל ומשעשע‪ ,‬לצעי­‬
‫׳הצבי׳‪ ,‬׳האור׳‪ ,‬ה׳השקפה׳ וכו׳‪ ,‬עובר‬                                                          ‫רי ירושלים שהעזו להסתכן בכך‪ .‬רוב‬
‫יחד עם שי״ש על תיבת האותיות שבהן‬
‫סדרו את העתונים ומתיעץ עם הספרדי‬                                                             ‫הספרים מסוג זה בספריה היו בצרפתית‬
‫הצעיר איך לשפר וליפות האותיות‬                                                                ‫ומיעוטם בעברית‪ .‬את חוסר האיזון‬
‫המכוערות האלה בדי לתת להעתון‬                                                                 ‫שינה במהלך השנים שי״ש עצמו‪ ,‬שכן‬
‫צורה יותר נאה‪ ,‬היה בן‪-‬יהודה בעצמו‬                                                            ‫הוא תרגם עשרות‪-‬עשרות רומנים‬
‫עושה את כל הצרופים האפשריים‬                                                                  ‫מצרפתית ללאדינו ולעברית‪ ,‬והוציאם‬
‫ושי״ש על צדו מהדק ומחזק את‬                                                                   ‫לאור בהוצאתו‪ .‬אלה נפוצו בכל המזרח‬
‫האותיות והכוכבים' הקטנים והקוים‬
‫השונים‪ ,‬ומעביר עליהם הדיו ומדפיסם‬                                                            ‫הקרוב‪ ,‬באותן קהילות ומשפחות בהן‬
‫כדי שיראה בן‪-‬יהתה מיד מה שמחשב­‬                                                              ‫שרדה הלאדינו‪ .‬לשי״ש מגיעה זכות‬
‫תו נותנת בפועל‪ .‬ואחרי כל הנסיונות‬                                                            ‫הראשונים על הוצאת ״ספרי כים״‬
                                                                                             ‫בקנה מידה גדול ורחב בארץ‪-‬ישראל‪.‬‬
                                                                                             ‫לפי מנין אחד‪ ,‬הוציא שיריזלי לאור‬
                                                                                             ‫במשך שנותיו כמו״ל ‪ 52‬ספרי קריאה‬
                                                                                             ‫בעברית ו‪ 63-‬ספרי קריאה בלאדינו ‪-‬‬
                                                                                             ‫וזה היה רק קטע אחד מפעולתו ה­‬

                                                                                                               ‫‪16‬‬
   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21