Page 122 - ירושלים: גיליון רפואי
P. 122

‫לא פעם עוררה קביעת השמות מחלוקת עזה בקרב המשכילים‪ ,‬והוויכוחים הקשים שמורים בין דפי‬
‫עיתונות התקופה‪ .‬אחד הדיונים הסוערים בציבור התחולל בעניין השם העברי לדיפתריה‪ ,‬מחלה‬
‫התוקפת את דרכי הנשימה העליונות‪ ,‬אשר נחשבה קטלנית ביותר עד להמצאת האנטיביוטיקה‪.‬‬
‫ב‪ 1895-‬פרצה במושבות יהודה מגפת דיפתריה והד”ר מזיא חולל נסים בהצליחו לרפא חולים‬
‫שהיו במצב קשה‪ ,‬תוך שימוש בסרום שהיה אז ניסיוני‪ 2.‬המחלה התפרצה גם במושבות הגרמנים‬
‫בירושלים ובזכות ראש העיר סאלים אפנדי הובא לעיר “הסרום או ‘מצללת הדם’ המעלה ארוכה‬
‫מחלת אסכרה”‪ ,‬ורופא העיר נתבקש להשתמש בה לריפוי חולים עניים מכל אומה ולשון‪ ,‬בחינם‪3.‬‬

‫כשביקשו לקבוע לדיפתריה שם עברי גרס בן‪-‬יהודה ַחנֶּ ֶקת‪ ,‬במשקל המחלות‪ ,‬ואילו מזיא הציע‬
‫דווקא ַא ְס ָכּ ָרה‪ ,‬מהשורש סכ”ר‪ ,‬שהרי המחלה גורמת לסכירת הגרון‪ .‬בן‪-‬יהודה טען ש ַא ְסכָּ ָרה‬
‫מתארת דווקא מחלה וירלית במיתרי הקול‪ ,‬המצרה את דרכי הנשימה וגורמת לצרידות ולקושי‬
‫לנשום‪ ,‬כמו מחלת הקרופ (‪ .)Croup‬על כך הגיב ד”ר ח”ל רוטשטיין שבשל תחושת המחנק במחלה‬
‫זו יש לקרוא לה חַנֶּ ֶקת ואילו דיפתריה יש לכנות קָרֶ ֶמת‪ ,‬שאחד מתסמיניה הוא קרום העולה על‬
‫המעיים או על העיניים‪ .‬מזיא התנגד להצעתו והראה שהקרומים אינם הסימן היחיד לדיפתריה‪,‬‬
‫ודווקא במחלת קרופ לוקה החולה בקרומים‪ .‬סופו של דבר — ַא ְס ּכָרָה של הד”ר מזיא נשתגרה‬

                                                                              ‫בתקופה ההיא‪4.‬‬

‫היצירה של שמות במשקל המחלות פורה גם בימינו — למחלות גופניות ולמחלות חברתיות‪ .‬בצד‬
‫דַּגֶּנֶת שהאקדמיה ללשון העברית קבעה למחלת הצליאק וזַ ֶּל ֶלת לבולימיה‪ ,‬נזכיר את ַס ֶח ֶבת ונַי ֶּ ֶרת‬

                                                              ‫המתארות תופעות בבירוקרטיה‪.‬‬

‫נחתום את סקירתנו בשירו העכשווי של הזמר ליאור נרקיס‪ ,‬שכתב דורון מדלי‪ַ ׁ“ ,‬שגַּ ַעת ָט ֶר ֶפת”‪:‬‬
‫השיר שואל‪“ ,‬למה כולם כל כך שמחים?” וממהר לענות‪“ :‬קוראים לזה ׁ ַש ַגּ ַעת‪ ,‬קוראים לזה ָט ֶר ֶפת‪,‬‬

                                                       ‫כשכל המועדון כמו צלחת מעופפת‪5.”...‬‬

                                                                    ‫הערות‬

‫‪ 	1‬כ”ז בתמוז תרפ”ו‪ ,‬ביאליק אל אחד העם‪ ,‬אגרות חיים נחמן ביאליק (כינס ירוחם פישל לחובר)‪ ,‬ג (תרפ”ד‪-‬תרפ”ז)‪ ,‬תל אביב‪,‬‬
                                                                                                ‫תרצ”ח‪ ,‬עמ’ קה‪-‬קו‪.‬‬

‫	‪“ 2‬ויז אל תחת עור הילדה מן הסרום (נסיובת‪-‬הדם)‪ ]...[ ,‬ומי שלא ראה את שמחת הדר’ מזיא‪ ,]...[ ,‬לא ראה שמחת דוקטור‬
                                                        ‫מציל חולהו ממות מימיו [‪ .”]...‬הצבי‪ 19 ,‬באפריל ‪ ,1895‬עמ’ ‪.1‬‬
                                                                                 ‫‪ 	3‬חבצלת‪ 9 ,‬באוגוסט ‪ ,1895‬עמ’ ‪.2-1‬‬

‫	‪ 4‬ב‪ 1999-‬הפכה האקדמיה ללשון העברית את היוצרות‪ ,‬וקבעה את המילה העברית ָק ֶר ֶמת לדיפתריה‪ ,‬ואילו ַא ְס ָּכ ָרה נקבע‬
                                       ‫שמ ּה העברי של מחלת הקרופ‪ .‬עוד על כך ראו ס’ ברק‪ ,‬חמש עטרות‪ ,‬עמ’ ‪.166‬‬

‫‪ 	5‬המילים המלאות של הפזמון הן‪“ :‬קוראים לזה שגעת‪ ,‬קוראים לזה טרפת‪ .‬כשכל המועדון כמו צלחת מעופפת‪ .‬קוראים‬
                                                                 ‫לזה היסטריה‪ ,‬כבשנו גם את טבריה‪ ,‬עלינו על הגל”‪.‬‬

                                                                                         ‫‪120‬‬
   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127