Page 28 - josephus_volume_two
P. 28

‫הקיסר לשלום הקרבן ביטול‬

                              ‫איכה רבה ד‪ ,‬ב ( ע מ ' ‪   )143 - 142‬‬

                                                          ‫תרגום‬                                                             ‫מקור‬

           ‫'בני ציון היקרים' (איכה ד ‪ – )2‬מה היה יקרותן? לא‬            ‫'בני ציון היקרים' (איכה ד ‪ – )2‬מה היה יקרותן? לא היה‬
           ‫היה אחד מהם הולך לסעודה עד שהיה נקרא ונשנה‪.‬‬                   ‫אחד מהם הולך <לסעודה עד שהיה נקרא ונשנה> [‪1]‌...‬‬
                                                                                      ‫מעשה באדם אחד מגדולי ירושלם שעשה‬
                            ‫מעשה באדם אחד מגדולי ירושלם‬                                                ‫סעודה והיזמין את הכ‌<ל‬
                                ‫שעשה סעודה והזמין את הכל‪.‬‬                        ‫אמ'> לטלייה ז‌<יל> ואייתי לי בר כמצא רחמי‬
                                                                                            ‫אזל ואייתי ליה בר כמצורא סנא‌<יה‬
                     ‫אמר לנערו‪ :‬לך והבא לי בן כמצא אוהבי‪.‬‬                            ‫עאל> ואשכחיה דיתיב ב‌<י>‌ן א‌<ריסטייה>‬
                             ‫הלך והביא לו בן כמצורא שונאו‪.‬‬                                         ‫אמ' ליה קום פוק לך מן הכה‬
                             ‫נכנס ומצאו שיושב בין האורחים‪.‬‬                                    ‫אמ' לי‌<ה לא תפקין ב ‌>ב‌<וסרן ‌>‪2‬‬
                                       ‫אמר לו‪ :‬קום צא מכאן‪.‬‬                              ‫אמ' ליה לית אפשר דלא נפקת מן הכה‬
                                  ‫אמר לו‪ :‬אל תוציאני בבושה‬
                            ‫אמר לו‪ :‬אי אפשר שלא תצא מכאן‬             ‫אמ' ליה אנה יהב <לך טימי דסעודתי ולא> תפקין בבוסרן‬
                                                                                         ‫אמ' ליה לית אפשר דלא נפקת מן הכא‬
              ‫אמר לו‪ :‬אתן דמי הסעודה‪ ,‬ואל תוציאני בבושה‪.‬‬
                           ‫אמר לו‪ :‬אי אפשר שלא תצא מכאן‪.‬‬         ‫אמ' ‌ל<יה אנא יהב טי>‌מי כל הדין אריצטון ולא תפקין בבוסרן‬
                                                                                      ‫אמ' ליה לית אפשר ד ‌ל<א נפקת מן הכ ‌>א‬
     ‫אמר לו‪ :‬אתן דמי כל הסעודה הזאת‪ ,‬ואל תוציאני בבושה‪.‬‬
                           ‫אמר לו‪ :‬אי אפשר שלא תצא מכאן‪.‬‬                          ‫אמ' ליה אנה יהב בדיפלה ולא תפקין בבוסרן‬
                                                                                      ‫אמ' ליה לית אפשר <דלא נפק ‌>ת מן הכא‬
                   ‫אמר לו‪ :‬אתן כפליים‪ ,‬ואל תוציאני בבושה‪.‬‬                                ‫והיה שם ר'‪ 3‬זכריה בר אבקליס‪ 4‬שהיה‬
                           ‫אמר לו‪ :‬אי אפשר שלא תצא מכאן‪.‬‬                                          ‫ספיק בידו למחו‌<ת ולא מיחה‬
                           ‫והיה שם ר' זכריה בן אבקליס שהיה‬                                 ‫מן> דנפיק אמ' מה אנה נפיק בבוסרן‬
                                 ‫ספיק בידו למחות ולא מיחה‪.‬‬                                             ‫ושביק להון יתבין שליות‬
                            ‫כשיצא אמר‪ :‬האם אני יוצא בבושה‬                                        ‫נחת ליה <לגב כורש‪ >5‬מלכה‪6‬‬
                                ‫ומשאיר אותם יושבים בשלוה?‬
                                         ‫ירד אצל המלך כורש‪.‬‬

     ‫כאן באות שורות מספר המתארות את מנהגי אנשי ירושלים ובסופן בא המעשה הנקשר ל ִממרה על ההזמנה בסעודה‪ .‬בכל יתר עדי הנוסח‬                                  ‫‪	1‬‬
                                                                                                            ‫הועברה ממרה זו לסוף והוצמדה למעשה‪.‬‬
                                                                                                                                                          ‫	‪2‬‬
     ‫מנדל סבור ששורה זו הוכפלה בטעות בקטע הגניזה משום שהיא חסרה בכל יתר עדי הנוסח (מנדל‪ ,‬אגדות החורבן‪ ,‬עמ' ‪ ,146‬הערה ‪.)24‬‬
     ‫שורה זו פוגמת גם במבנה הספרותי שהצביע עליו מנדל‪ :‬שלוש בקשות של בר כמצורא להשאר כנגד שלוש דחיות של הקרבן על ידי הוכהן‬                                 ‫‪	3‬‬
                                                                                                                                                          ‫	‪4‬‬
                                                                                                                                          ‫(שם‪ ,‬עמ' ‪.)150‬‬  ‫	‪5‬‬
                                                                                                                   ‫ר'] חסר א פ (השלמה מעל השורה)‪.‬‬
                                                                    ‫בר אבקליס] בן אבקילס ב בן אבקולס ד מ ק א ה בן אבקולוס ל בן אנקלוס פ‪.‬‬                  ‫‪	6‬‬
     ‫מנדל השלים רק‪' :‬נחת ליה <לגב> מלכה' (מנדל‪ ,‬אגדות החורבן‪ ,‬עמ' ‪ ,)146‬אולם קריאה בכתב היד מעלה שיש להשלים עוד כארבע אותיות‬

                                                                                                                            ‫לאחר השלמת המילה 'לגב'‪.‬‬
     ‫נחת ‪ -‬מלכה] הלך אצל השלטון דמ ק ב פ ל הלך לו אצל השלטון א ה‪ .‬בכתבי היד ב פ נוסף לפני מילים אלו בהשפעת הבבלי 'איזול‬

                                                                                                                            ‫איכול ביה קורצא בי מלכא'‪.‬‬

     ‫על פי קטע גניזה ‪ ,T-S C 1.69 + T-S AS 78.27‬שפרסם לראשונה רבינוביץ‪ ,‬גנזי מדרש‪ ,‬עמ' ‪ ,154-144‬ודן בו לאחרונה‬                                            ‫	‪1‬‬
     ‫מנדל‪ ,‬אגדות החורבן‪ ,‬עמ' ‪ .151-145‬מנדל הוא שעמד על צירופם של שני הקטעים‪ .‬הצעות ההשלמה הובאו בסוגריים‬
     ‫מזוותים‪ ,‬ומבוססות בחלקן על השלמותיו של מנדל‪ .‬נוסח זה שונה מכל יתר עדי הנוסח ברב או במעט‪ ,‬אם כי הוא מגלה‬
     ‫קרבה רבה יותר לענף א (על שני הענפים של איכ"ר ראו בערך הנבואה לאספסיינוס)‪ .‬ייחודו של נוסח זה הוא‪ ,‬כפי שעמד‬
     ‫על כך מנדל‪ ,‬שכל הסיפור כולו מובא בארמית‪ ,‬חוץ משני המשפטים הנוגעים לחלקו של ר' זכריה בר אבקליס (ראו להלן‬
     ‫בדיון בסיפור זה)‪ .‬להלן הובאו רק שינויי נוסח החשובים להמשך הדיון‪ .‬להלן רשימת עדי הנוסח‪ :‬א = אוקספורד ‪102‬‬
     ‫(נויבאואר ‪ ;)164‬ב = קאזנאטנה ‪ ;3112‬ד = דפוס ראשון‪ ,‬קושטא רע"ד; ה = פארמה ‪( 2393‬די־רוסי ‪ ;)1408‬ל = לונדון‬

                             ‫‪( 27089‬מרגליות ‪ ;)1076‬מ = מינכן ‪ ;229‬פ = פארמה ‪( 2559‬די־רוסי ‪ ;)1400‬ק = קיימברידג' ‪.495‬‬

‫‪567‬‬
   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33