Page 115 - מגילות מדבר יהודה ב לאתר
P. 115
ירושלים והמקדש בקומראן
טור ד ,שורה .)1אשר יצאו מעיר הקדש :לכל המשפט השוו :ישעיה מח ,א–ב .בקץ :בעת .מעל ישראל:
חטאם של ישראל.
וכל אשר הובאו בברית לבלתי בוא אל המקדש להאיר מזבחו חנם ויהיו מסגירי הדלת אשר
אמר אל 'מי בכם יסגור דלתי ולא תאירו מזבחי חנם' (מלאכי א ,י).
(ברית דמשק [גניזה] ,עמ' ו ,שורות )14–11
התרחקות זו הצריכה פיתוח מיוחד של תחליפים זמניים לקרבנות ולמקדש (שאף הם צצו לדעתי
לאו דווקא בהקשר הכתתי ,)50למשל:
כל איש אשר [ישוג בדב]ר יבוא וידיעהו לכוהן [המ]ופקד על הרבים וקבל את משפטו
מרצונו כאשר אמר ביד מושה על הנפש אשר תחטא בשוגגה אשר יביאו את חטתו [א]ו את
אשמו וע[ל] ישראל כתוב 'אלכה לי אל קצי השמים ולו אריח בריח ניחוח<כ>ם' ובמקו [אח]ר
כתוב 'קרעו לבבכם ואל בגדיכם' ובמקום אחר כתוב לשוב אל אל בבכי ובצום
(ברית דמשק ,4Q270 ,קטע ,7טור א ,שורות ,4Q266 + 19–15קטע ,11שורות 51)5–1
משפטו :עונשו ,ייסוריו .כאשר אמר ביד מושה :ויקרא ד ,כז–לה; ה ,יד–יט .אלכה לי וכו' :אין בידינו
פסוק כזה (האמור כמובן מפי האל) .קצי :קצה .ולו :ולא .ובמקו :ובמקום .קרעו לבבכם וכו' :יואל ב,
יב–יד.
לפי קטע זה על החוטא בשגגה להודיע לכוהן את חטאו ,להתחרט ולקבל ברצון את ייסורי
משפטי התשובה שיטיל עליו הכוהן( 52מקבילה מעניינת ביותר ,אם כי אולי מקרית ,לווידוי
הנוצרי) .קבלת הייסורים המוטלים עליו ברצון תיחשב לחוטא כאילו הקריב חטאת ואשם ,שכן
בשעה זו של הסתר פנים אין האל שועה לקרבנות עמו53.
חוגי הכת הפורשים מן המקדש הדגישו גם את בית המקדש של מעלה ,שבו עובדים המלאכים
את האל .בני הכת יכלו לעבוד את האל בתפילותיהם יחד עם המלאכים .נראה שרעיון בית
המקדש של מעלה כבר היה מוכן ומזומן להם ,ולא נוצר דווקא בחוגי הפורשים .אבל קל לשער
את ההקלה בכך שגם אם בית המקדש שלמטה נטמא ,גם אם יש להתרחק לפי שעה מעבודת
המקדש ,מכל מקום יש לאל בית מקדש חשוב ממנו למעלה .החיבור המתאר את שירת המלאכים
ועבודתם בבית המקדש שלמעלה הוא סרך שירות עולת השבת .קטעים של חיבור זה נמצאו
אף הם במערה ,11וקטעים חשובים אחרים נמצאו במערה 4ואפילו במצדה 54.חיבור זה אינו
50ראו לעיל ,עמ' .481
J.M. Baumgarten, Qumran Cave 4, XIII: The Damascus Document (4Q266–273) (DJD, 18), Oxford 51
1996, pp. 76, 163
52מעין המושג הדתי הנוצרי הקרוי באנגלית ,penanceכלומר העונש המוטל על המתוודה בפני הכוהן
בנצרות.
5 3על קטע זה ראוM. Kister, ‘On a New Fragment of the Damascus Covenant’, JQR, 84 (1993), p. 249, :
n. 3
5 4ראוC. Newsome, ‘Shirot ‘Olat HaShabbat’, E. Eshel et al., Qumran Cave 4, VI: Poetical and :
Liturgical Texts, Part 1 (DJD, 11), Oxford 1998, pp. 173–401; F. García Martínez, E.J.C. Tigchelaar
’ ,& A.S. van der Woude, ‘11QShirot ’Olat HaShabbatהנ"ל (לעיל ,הערה ,)28עמ' 491 .304–259