Page 528 - josephus volume one
P. 528
ביידח תיב רויג
המקבילים שבין יוספוס לחז"ל שבה ועולה בספר זה ,אני סבורה שגם כאן אנו עוסקים במקור משותף,
שהיה מוכר הן ליוספוס והן למחבר בראשית רבה.
ועתה לשאלה ,האם היה מקור משותף זה דומה יותר למה שאנו קוראים אצל יוספוס או לדברים
המופיעים בבראשית רבה? קודם לכול ,ברור שהסיפור בבראשית רבה הוא ספרותי ומעוצב יותר מזה
שאצל יוספוס .מדובר בשני אחים; הם חלוקים בנפשם כלפי ברית המילה ,אך לבסוף שניהם מבצעים
אותה .אצל יוספוס אמנם מסופר ששני האחים אכן התגיירו ,אבל לא באותו הזמן ,ולפי ניתוחנו לעיל,
הדברים אף אינם מסופרים באותו המקור .ואולם יש לשים לב ,שגם אצל יוספוס מסתיים המקור הספציפי
הזה ,המקביל לב"ר ,בגיורם של שני בני משפחה -הלני ואיזטס .נכון שהם חלוקים בדעתם לגבי המילה,
אבל לא כלפי היהדות ,ואצל הלני ממילא אין שאלת ברית המילה תופסת .יתרה מכך ,הדברים הנאמרים
על אימו של איזטס אצל יוספוס( μαθοῦσα δ' ἡ μήτηρ :כשנודע הדבר לאמו) דומים לדברים הנאמרים
על אימם של זויטוס ומונובז בב"ר' :כיון שהרגישה בהן אימן' .ואולם מיד לאחר מקבילה מילולית זו
מסבירים המקורות באופן שונה מה עשתה המלכה .אצל יוספוס היא ניסתה להניא את בנה מלהימול.
בב"ר היא משקרת לבעלה בדבר הסיבה לברית המילה.
אם המקור שהשתמשו בו השניים דמה יותר למה שמצוי בב"ר ,אזי ברורים מניעיו של יוספוס
לשנותו .במקור הראשי שעמד לפניו ,שהיה הכרוניקה המלכותית של איזטס ,נאמר שמונובז התגייר
לאחר זמן ,משהתברר לו יתרונה של היהדות (קדמ' כ .)75אם כן יש להניח שיוספוס הרחיק את מונובז
מן היחידה הנפרדת של מעשה הגיור כדי להתאימה לכרוניקה שבתוכה שולבה .היות שיוספוס הכיר גם
את המקור על ביקורה של הלני בירושלים ,מקור שנדון בו להלן ,יש להניח שהוא הגדיל ואף ניפח את
תפקידה ,על חשבון מונובז ,בסיפור שעמד לפניו על גיורו של איזטס .ועוד ,מכיוון שיוספוס לא כתב
מדרש ,יש להניח שההתייחסות לפסוק שאולי כבר הופיע בסיפור הגיור שעליו התבסס ,לא מצאה את
דרכה לסקירתו ההיסטורית ,אם כי גם מסקירתו ברור שאיזטס קרא בתורה לפני שהתגייר ,ושקריאה
זו הייתה המניע הראשי להחלטתו להימול (קדמ' כ .)44שינויים אלה אינם מסבירים מאין הופיעו אצל
יוספוס אלעזר וחנניה ,ולכן סביר להניח שהללו נמצאו בסיפור המקורי.
קשה יותר להסביר מצב שבו מקור שהיה דומה יותר למה שמצוי אצל יוספוס היה מוכר לעורכי ב"ר.
ראשית ,לא סביר שעמד לנגד עיניהם נוסח כתוב של יוספוס (אף לא בארמית) ,שכן חוץ מגרסה מעוותת
של השם איזטס (זויטוס/יזוטוס) ,אף אחד מן השמות המופיעים אצל יוספוס אינם תואמים את אלה
שבגרסת המדרש .בעיקר קשה להסביר כיצד נעלמה מן הסיפור המלכה הלני ,ובמקומה צץ לתוכו האח
מונובז .אם מונובז הגיע לסיפור בגלל ידיעתם של החכמים שמדובר באותו מונובז המלך המופיע כבר
במקורות התנאיים ,הרי אז היו העורכים יודעים שאמו איננה אלא הלני המלכה ,שכן כך שנוי במשנה
(יומא ג ,י)' :מונובז המלך היה עושה כל ידות הכלים של יום הכפורים של זהב .הילני אמו עשתה נברשת
של זהב על פתחו של היכל' .אין לנו כל דרך לדעת אם עורכי ב"ר הכירו את יוספוס בגרסה כלשהי ,אבל
אין כל ספק שאת המשנה הכירו.
למקרים נוספים שבהם מתבהרות הנסיבות של מקורות חז"ל מתוך המקבילה אצל יוספוס ראו למשל הערכים יוחנן ובת 3 8
הקול; הקרע עם הפרושים; נס הגשם בימי הורדוס ועוד.
39
על הרחקת ההקשרים המקראיים אצל יוספוס ראו למשל בערכים הניצחון על ניקנור; צוואת ינאי ,וכן במבוא ה.3 4 0
הראשון על פי כ"י וטיקן ,30שהוא נוסח הפנים שלנו ,אך בכ"י וטיקן ' 60יזוטוס' ובכ"י מינכן ' 97יזטוס' ,הקרובים יותר
לאיזטס של יוספוס.
517