Page 222 - מגילות קומראן א
P. 222
אשל חנן
בחלוקת המזמורים בין עדי נוסח אלו 3.יש מקום להשערה שבעבר הופיעו מזמורים מג ומד
בתרגום השבעים כמזמור אחד ,ולפיכך אפשר היה אז לכלול בתרגום השבעים מזמור נוסף4.
המזמור הנוסף שתועד בתרגום השבעים סומן כמזמור קנא .מכיוון שמזמור זה נכלל בתרגום
השבעים הוא מופיע גם בכל התרגומים הנוצריים האחרים של התנ"ך; חשוב במיוחד הנוסח שלו
בפשיטתא ,התרגום הסורי של התנ"ך ,שכן אפשר שמתרגם המזמור לסורית השתמש גם בנוסח
העברי של המזמור ,ולא רק בתרגום היווני .במגילת המזמורים מופיע נוסח עברי של מזמור זה.
במגילת המזמורים נכתב בכותרת המזמור' :הללויה לדויד בן ישי' .בתרגום השבעים' :מזמור
זה כתוב בעצם ידו של דוד – והוא מחוץ למניין – אחרי הילחמו לבדו בגלית' .ואילו בנוסח
הסורי' :עוד חמישה מזמורים לדוד שאינם כתובים בסדר המזמורים .שיר תודה לדוד' .בטבלה
דלקמן הבאתי את המזמור (להוציא הכותרות) כפי שהוא מתועד בקומראן ובתרגום השבעים
(הנוסח היווני תורגם לעברית)
הנוסח היווני 11Q5 הפסו ק
א
קטן הייתי בתוך אחי קטן הייתי מן אחי
וצעיר בבית אבי
וצעיר מבני אבי
וארעה את צאן אבי
– וישימני רועה לצונו
ב
ידי עשו עוגב ומושל בגדיותיו
אצבעותי כוננו כינור
ידי עשו עוגב
–
– ואצבעותי כנור
– ג
– ואשימה לה' כבוד
–
– אמרתי אני בנפשי
ומי יגיד לאדוני
ההרים לוא יעידו לו
הוא ה' ד
הוא מאזין והגבעות לוא יגידו עלו
וישלח מלאכו
העצים את דברו
–
וינשאני מצאן אבי והצואן את מעשו
וימשחני בשמן משחתו
כי מי יגיד ומי ידבר ה
ומי יספר את מעשו
אדון הכול ראה
אלוה הכל
הוא שמע והוא האז ין
שלח נביאו למושחנ י
את שמואל לגדלני
–
–
3בתרגום השבעים אוחדו מזמורים ט–י למזמור אחד ,וכן אוחדו קיד–קטו ,ולעומת זאת מזמורים קטז וקמז 210
חולקו שם לשני מזמורים; כך יש בספר תהלים גם בנוסח המסורה וגם בתרגום השבעים 150מזמורים.
ראו :נ' סרנה' ,מבוא לספר תהלים' ,הנ"ל (עורך) ,תהילים ,א (עולם התנ"ך) ,תל־אביב ,1995עמ' .10–9
4דומה שהכותרת של מזמור קנא בתרגום השבעים ('זהו המזמור כתוב בעצם ידו של דוד והוא מחוץ
למניין') נוספה לאחר שמזמורים מג ומד פוצלו לשני מזמורים; אז כאמור היו בתרגום השבעים 150
מזמורים ללא מזמור קנא.