Page 225 - מגילות קומראן א
P. 225
מזמורים שאינם בנוסח המסורה המתועדים במגילות ספר תהלים
הללו (מזמורים קנב ,קנד וקנה) 10.נות לא שחזר את מזמור קנא ,שכן מזמור זה השתמר לא
רק בסורית ,אלא גם ביוונית ובתרגומים נוספים שהתבססו על תרגום השבעים .אף למזמור קנג
לא הציע נות נוסח עברי ,מפני שסבר שחובר על ידי נזיר נוצרי שכתב סורית ,ומכאן שלשיטתו
לא היה למזמור זה מקור עברי 11.לשם שחזור המזמורים חיפש נות את מילותיהם במזמורים
סוריים אחרים בפשיטתא (התרגום הסורי לתנ"ך) ,ואת המילים העבריות המקבילות להם בנוסח
המסורה של אותם מזמורים הציב במזמוריו המשוחזרים .בשנת 1956התגלתה מגילת המזמורים
במערה 11בקומראן ובה מופיעים שלושה מבין חמשת המזמורים הנוספים (קנא ,קנד וקנה)12.
מהשוואת השחזור העברי שהציע נות למזמורים קנד וקנה והנוסח שנכלל במגילת המזמורים,
התברר שנות צדק בחלק גדול מאוד מהצעותיו.
מכיוון ששלושה מבין חמשת המזמורים המתועדים בכתבי היד הסוריים מופיעים במגילת
המזמורים ,הציעו מספר חוקרים לקשור בין המגילות שנמצאו בקומראן לידיעות על גילוי
מגילות במערה ליד יריחו בסוף המאה השמינית או בתחילת המאה התשיעית לסה"נ .במכתב
בסורית אל הבישוף סרגיוס ,שישב בעילם ,סיפר טימותאוס הראשון ,הפטריארך של סלווקיה
(חי בשנים 819–726לסה"נ) ,שיהודים שבאו אליו וביקשו להתנצר ,סיפרו לו שעשר שנים קודם
לכן גילה צייד ערבי שרדף אחר כלבו ,כתבי־יד במערה ליד יריחו ,וכאשר נודע הדבר ליהודי
ירושלים הם יצאו בהמוניהם לחפור במערה .לדברי טימותאוס היהודים מצאו במערה ספרי תנ"ך
וספרים נוספים הכתובים עברית .אחד היהודים סיפר לטימותאוס שבספרים אלו יש למעלה מ־
200מזמורי תהלים שהתחברו על ידי דוד .טימותאוס כתב לכוהני דת נוצרים שונים בארץ־ישראל
ובסוריה וביקש מהם שינסו לאתר עבורו את הספרים האלו 13.המכתב שנשלח אל סרגיוס הוא
אחד העותקים של פנייה זו .מאחר שטימותאוס כתב סורית ,ובקומראן נמצאו כאמור שניים מבין
ארבעת המזמורים שנשתמרו בכתבי־היד הסוריים (קנד וקנה) ,שיערו מספר חוקרים שמאמציו
של טימותאוס נשאו פרי ,ושהתגלגל לידיו נוסח של ארבעת המזמורים החיצוניים שמקורו
בקומראן ,ומזמורים אלו תורגמו על ידי טימותאוס או על ידי אחד מחבריו לסורית14.
תחילתו וסופו של מזמור קנד חסרים במגילת המזמורים ,ולכן ג'יימס סנדרס ,שההדיר את
המגילה ,שחזר פסוקים אלו על סמך כתבי־היד הסוריים .נוסח מזמור קנד הוא כדלקמן:
M. Noth, ‘Die fünf syrisch überlieferten apokryphen Psalmen’, ZAW, 48 (1930), pp. 1–23 1 0
11שם ,עמ' .23–20סקיהן סבר שאף מזמור קנב התחבר בסורית ולא היה לו מקור עברי ,ראוP.W. Skehan, :
‘Again the Syriac Apocryphl Psalms’, CBQ, 38 (1976), pp. 143–158
1 2מערה 11נחשפה בינואר או בפברואר 1956ואז נתגלתה בה מגילת המזמורים ,אך המגילה נפתחה רק
בנובמבר ,1961לאחר שאליזבת בכטל החזירה לאגף העתיקות הירדני את הסכום שהשקיעו הירדנים
בקניית מגילת המזמורים מידי הבדווים .סנדרס פרסם את מזמור קנא בשנת J.A. Sanders, ‘Ps :1963
,151 in 11QPss’, ZAW, 75 (1963), pp. 73–86ואת מזמורים קנד וקנה בשנת idem, ‘Two Non- :1964
Canonical Psalms in 11QPsa’, ibid., 76 (1964), pp. 57–75
J. Strugnell, ‘Notes on the Text and Transmission of the Apocryphal Psalms 151, 154 (=Syr II) and 1 3
155 (=Syr III)’, HTR, 59 (1966), p. 258
14על ההשערה שהמזמורים הסוריים מקורם בקומראן ראו :סטרגנל ,שם ,עמ' J.A. Sanders, ;278 ,258–257
;‘Variorum in the Psalms Scroll (11QPsa)’, HTR, 59 (1966), p. 92סקיהן (לעיל ,הערה ,)11עמ' ;155
A.S. van der Woude, ‘Die fünf syrischen Psalmen’, W.G. Kümmel (ed.), Poetisch Schriften, Gutersloh
213 1974, p. 34