Page 269 - מגילות קומראן א
P. 269

‫ליטורגיה בקומראן‪ :‬תפילות הקבע‬

                                                                                  ‫[‪]...‬‬
                                         ‫[תהלת] רנן בלשון הששי לאל [ה]טוב‬

                                                            ‫בשבעה רנות ]פלאיה]‬
                                                                                  ‫[‪]...‬‬

                                     ‫תהלת [זמר בל]שון השביעי לנש[יאי רוש]‬
                                                        ‫זמר עוז [לאלו]הי קו[דש]‬

                                                  ‫בש[בעה זמרי] נ[פ]ל[א]ותי[ה]‬
                                                                                  ‫[‪]...‬‬

                                                             ‫[שב]ע תה[לי ברכותיו‬
                                                          ‫שב]ע [תהל]י גדל [צדקו‬
                                                         ‫שבע תהלי] רום מלכו[תו‬
                                                   ‫[שבע] תהלי [תשבחות כבודו]‬
                                                  ‫[שב]ע ת[הלי הודות נפלאותיו]‬
                                                          ‫[שבע תהלי ר]נ[ו]ת עוזו‬
                                                       ‫שבע [תהלי זמירו]ת קודשו‬

‫(‪ ,4Q403‬קטע ‪ ,1‬טור א‪ ,‬שורות ‪123)9–1‬‬

‫הרושם המתקבל משירה זו ודומותיה הוא כי לא את דברי השבח מבקשת שירה זו לבטא‪ ,‬אלא‬
‫את הליטורגיה של אמירות פולחניות כסדרן‪ .‬לפנינו מעשה ליטורגי־פולחני של אמירות כסדרן‬
‫בפמליה של מעלה‪ 124.‬ההיגד היחיד בשירות עולת השבת המביא את ברכת המלאכים לאל‬
‫כלשונה מופיע בסופו של שיר השבת השישית‪' :‬ברוך [ה]אד[ו]ן מל[ך ה]כול מעלה לכול ברכה‬
‫ות[שבחות]' (‪ ,4Q403‬קטע ‪ ,1‬טור א‪ ,‬שורה ‪ .)28‬אופן השירה של שבעת המהללים מן הכהונה‬

                                                   ‫השמימית מתואר בשיר השבת השמינית‪:‬‬

                                      ‫[לשו]ן [הראישון תגבר שבעה בלשון משנה לו]‬
                                                         ‫[ולשו]ן משניו תגבר משלישי לו‬

                                               ‫[ו]לשון שלישי תגבר [שבעה מרביעי לו]‬
                                     ‫[ולשון ה]רב[י]עי תגבר שבעה בלשון החמישי לו‬

                                        ‫ולשון החמישי תגבר ש[בעה בלשון הששי] לו‬
                                     ‫ולשון הששי תגב[ר] שבעה בלשון ה[שב]ייעי לו‬

                                                                ‫ובלשון השביעי ת[גבר‪]...‬‬

‫(‪ ,4Q405‬קטע ‪ ,11‬שורות ‪125)5–2‬‬

                 ‫‪ 	123‬הטקסט מובא לפי מהדורת ניוסם בספרה (שם)‪ ,‬עמ' ‪ .188–187‬ניוסם השלימה את הפערים בעזרת העותק‬

                 ‫המקביל לשיר זה ממצדה (‪ ,Mas1k‬טור ב; ראו‪ :‬שם‪ ,‬עמ' ‪ )172–171‬והקטע המקביל בשיר עולת השבת‬

                 ‫השמינית (‪ ,4Q403‬קטע ‪ ,1‬טור ב‪ ,‬שורות ‪ ;39–32‬ראו‪ :‬שם‪ ,‬עמ' ‪ .)227‬החלוקה לשורות פיוטיות לפי ניצן‬

                                                                                      ‫(לעיל‪ ,‬הערה ‪ ,)9‬עמ' ‪.223–222‬‬
                                                                                      ‫‪ 1	 24‬ראו‪ :‬ניצן (שם)‪ ,‬עמ' ‪.229–222‬‬
                 ‫‪ 	125‬המקבילה ‪ ,4Q403‬קטע ‪ ,1‬טור ב‪ ,‬שורות ‪ ,29–27‬מקוטעת מאוד‪ .‬ההשלמות במהדורת ניוסם בספרה‬

‫(לעיל‪ ,‬הערה ‪ ,)5‬עמ' ‪ ,275‬מבוססות בעיקר על הנוסחה החוזרת של אופן השירה‪257 .‬‬
   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274