Page 277 - מגילות קומראן א
P. 277

‫מגילת ההודיות‬

               ‫כטורים א–יב‪ ,‬אין מקומן בראשיתה של המגילה אלא באמצעה‪ ,‬דהיינו אלה הם טורים ט–כ של‬
                                                                                    ‫המגילה המשוחזרת‪14.‬‬

               ‫העותק הקדום ביותר של ההודיות הוא ‪ ,)4QHb( 4Q428‬המתוארך לרבע הראשון של המאה‬
               ‫הראשונה לפסה"נ‪ ,‬סביב השנים ‪ 75–100‬לפסה"נ‪ .‬נראה שכתב־יד זה זהה בתוכנו ובסדר‬
               ‫מזמוריו ל־‪ ,1QHa‬והוא מעיד שהקובץ המלא כבר היה מגובש באותה עת‪ 1QHa .‬ו־‪ 1QHb‬הועתקו‬
               ‫לאחר זמן‪ ,‬במחצית השנייה של המאה הראשונה לפסה"נ‪ .‬זמנם של העותקים האחרים הוא בין‬

                       ‫המחצית השנייה של המאה הראשונה לפסה"נ לראשיתה של המאה הראשונה לסה"נ‪15.‬‬

                                                ‫ב‪ .‬צורה ותוכן‬

               ‫הקובץ ‪ 1QHa‬כולל כשלושים מזמורים; איננו יכולים לקבוע את מספרם המדויק משום שהטקסט‬
               ‫מקוטע‪ ,‬ובמספר מקרים חסר המעבר בין סיומו של מזמור לראשיתו של הבא אחריו‪ 16.‬מזמורים‬
               ‫אלה עוצבו בתבניתם של מזמורי תהלים שבמקרא‪ ,‬בעיקר המזמורים המכונים בפי חוקרי‬
               ‫המקרא מבית מדרשו של הרמן גונקל 'מזמורי הודיה של היחיד'‪ 17.‬אך אם בוחנים את הקובץ‬
               ‫השלם‪ ,‬ניכר בו גיוון הן בצורה הן בתוכן‪ ,‬ולא חיקוי נוקשה של הדגם המקראי‪ .‬כמקובל בספרות‬
               ‫הכתתית‪ ,‬שם הויה אינו נזכר כלל‪ ,‬ואלוהים מכונה 'אל' (ב־‪ 1QHa‬ו־‪ 1QHb‬מילה זו נכתבת לעתים‬
               ‫בכתב העברי הקדום)‪' 18,‬אדוני' או 'עליון'‪ .‬מזמורי ההודיות פונים במישרין ל'אדוני'‪ ,‬בגוף שני‬
               ‫(כגון 'אודכה אדוני')‪ .‬יש במזמורים אלה דובר בגוף ראשון יחיד‪ ,‬אך כמו במזמורי תהלים‪' ,‬אני'‬
               ‫יכול לייצג הן יחיד הן קבוצה‪ ,‬דהיינו את קולה הקיבוצי של העדה‪ .‬שלושה או ארבעה ממזמורי‬

                                          ‫ההודיות חריגים בכך שהם משתמשים בגוף ראשון רבים 'אנחנו'‪19.‬‬
               ‫שלא כמזמורי תהלים במקרא‪ ,‬שיש בהם מגוון נוסחי פתיחה‪ ,‬מזמורי מגילת ההודיות פותחים‬
               ‫כולם בנוסחת פתיחה קבועה‪' ,‬אודכה אדוני‪ ,‬כי' או 'ברוך אתה אדוני‪ ,‬כי'‪ 20,‬והמילה 'כי' פותחת‬

                 ‫‪ 	14‬פירושו של דבר שמקומם של מזמורי מורה הצדק (ראו להלן) הוא לקראת אמצע המגילה (טורים י–יז)‪,‬‬
                 ‫ואילו מקומם של מזמורי היחד – בראשיתה של המגילה (טורים א–ח) ובסופה (טורים יח–כח)‪ .‬טור ט‬
                 ‫במגילה המשוחזרת [טור א אצל סוקניק] הוא מזמור בריאה מובהק‪ ,‬המשמש כנראה מבוא לקבוצת מזמורי‬

                                                                    ‫מורה הצדק‪ ,‬וראו על מזמור זה להלן בגוף המאמר‪.‬‬
                 ‫‪ 	15‬פ"מ קרוס תיאר את כתב היד של סופר א‪' :‬כתב הרודיאני פורמלי מפותח‪ ,‬אך לא מן השלב המאוחר ביותר‬
                 ‫של כתב קומראן הפורמלי'‪ ,‬ואת כתב היד של סופר ב‪' :‬הרודיאני עממי פורמלי למחצה'; ראו‪F.M. Cross, :‬‬

                      ‫‪‘The Development of Jewish Scripts’, G.E. Wright (ed.), The Bible and the Ancient Near East, New‬‬

                                                                                                        ‫‪York 1961, p. 199, nos. 132, 136‬‬

                 ‫‪ 	16‬על פי החלוקות שהציע שטגמן‪ ,‬יש 'לפחות עשרים ושמונה ולכל היותר שלושים וארבעה מזמורים שונים‬
                 ‫במגילה המקורית'‪ ,‬וראו‪H. Stegemann, ‘The Number of Psalms in 1QHodayota and Some of Their :‬‬

                      ‫‪Sections’, E.G. Chazon (ed.), Liturgical Perspectives: Prayer and Poetry in Light of the Dead Sea‬‬

                                                                                        ‫‪Scrolls, Leiden 2003 (STDJ, 48), pp. 191–234‬‬
                             ‫‪H. Gunkel, An Introduction to the Psalms, trans. J.D. Nogalski, Macon, Ga. 1998, pp. 199–221 1	 7‬‬

                 ‫‪ ,1QHa 1	 8‬טור ט‪ ,‬שורה ‪[ 28‬טור א‪ ,‬שורה ‪ ;]26‬טור י‪ ,‬שורה ‪[ 36‬טור ב‪ ,‬שורה ‪ ;]34‬טור ז‪ ,‬שורה ‪[ 38‬טור טו‪,‬‬
                                        ‫שורה ‪ ]25‬ואולי גם טור טו‪ ,‬שורה ‪[ 37‬טור ז‪ ,‬שורה ‪ ,1QHb ;]34‬קטע ‪ ,1‬שורה ‪.5‬‬

                 ‫‪ ,4QHa 1	 9‬קטע ‪ ,7‬טור א‪ ,‬שורה ‪ ;15‬טור ב‪ ,‬שורות ‪ 22–14‬ומקבילות; קטע ‪ ,8‬שורות ‪ ,1QHa // 12–6‬טור ז‪,‬‬
                       ‫שורות ‪[ 20–11‬קטע ‪ ;]10‬טור ו‪ ,‬שורה ‪[ 13‬קטע ‪ ,18‬שורה ‪ ;]2‬טור ג‪ ,‬שורה ‪[ 28‬קטע ‪ ,11‬שורה ‪.]6‬‬

                 ‫‪ 2	 0‬במקום אחד (‪ ,1QHa‬טור יג‪ ,‬שורה ‪[ 22‬טור ה‪ ,‬שורה ‪ )]20‬נמחקה הנוסחה הראשונה‪ ,‬והנוסחה השנייה‬

‫נכתבה תלויה מעל לשורה‪ ,‬אולי בידי סופר אחר שהגיה את הכתוב לפניו‪265 .‬‬
   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282