Page 8 - etmol 58
P. 8

‫סטאנלי‬
                                     ‫יוצא לחפש‬
                                     ‫אח‬
                                     ‫ליווינגסטון‬

‫סטאנלי מחפש את לווינגסטון באפריקה‬    ‫מאת אברהם אבא ראקובסקי‪ ,‬סופר ״הצפירה׳׳‬

‫בעננעט בקור רוח ובשחוק קל ‪-‬‬          ‫דייו ד ד ליווינגססון‪ ,‬שנולד בסקוטלנד‪,‬‬  ‫בשנת ‪ ,1869‬בששה עשר יום‬
                     ‫שאל מה אתן לך!‬                                         ‫לירח אוקטובר בבוקר השכם‪ ,‬עוד‬
                                     ‫היה אחד מגדולי הנוסעים והחוקרים של‬     ‫כל בני העיר העליזה פאריז‪ ,‬שכבו‬
‫‪ -‬ידעת כי הנוסעים בורטאן וס‪-‬‬                                                ‫הוזים איש בחדר משכיתו‪ ,‬והנה‬
‫פעק הוציאו מן ‪ 3‬עד ‪ 5‬אלפים ליטרא‬     ‫אפריקה במאה הקודמת‪ .‬הוא גילה בין‬       ‫בבית־המלון הגדול ״גרנד הוטל״‪,‬‬
‫שטערלינג על המסע הזאת‪ ,‬אולם‬                                                 ‫במקום אשר איוה למושב לו המוציא‬
‫אני אחשבה כי אך כאלפיים‪-‬וחמש‬         ‫השאר את מפלי ויקטוריה והיה האירופי‬     ‫לאור את מכתב״העתי הנודע למשגב‬
                                                                            ‫בכל ארצות״הברית ‪ -‬״ניו־יורק‬
                ‫מאות לי״ש יימצא לי‪.‬‬  ‫הראשון אשר חצה את אפריקה ממערב‬         ‫הערלד״‪ ,‬האדון יאמעס גארדאן‬
                                                                            ‫בעננעט‪ ,‬נשמע קול דופק על כפות‬
    ‫אלף שטרלינג כמקדמה‬               ‫למזרח‪ .‬בשנת ‪ 1866‬יצא לחפש אחרי מקד‬     ‫המנעול‪ .‬האיש השוכן בבית״המלון‬
                                                                            ‫נעור משנתו ויקרא ״יבוא״ ואחרי‬
‫‪ -‬הלא מצער היא‪ - ,‬ענה בעננעט‪,‬‬        ‫רות הנילוס‪ .‬כמה שנים סייר באיזור ולא‬   ‫רגעים נראה על סף הבית איש אל­‬
‫הא לך בזה אלף ליש״ט וראית רא‪-‬‬
‫עזית לך; אם תמצא את ליווינגסטון‬      ‫נשמעו ממנו כל ידיעות ונדמה היה כי הוא‬                                   ‫מוני‪.‬‬
‫ברעה ועוני אל תחשוך נפשו ואל‬                                                ‫‪ -‬מי אתה אדוני ומה חפצך בבי­‬
‫תחסר מטובה‪ ,‬וכאשר יתום מכיסך‬         ‫בסכנה‪ .‬הנרי סטנלי‪ ,‬עתונאי של העתון‬
‫הסך הזה אוסיף לך כהנה וכהנה עד‬                                               ‫תי? ‪ -‬קרא אדוני הבית בחן שפתיו‪.‬‬
‫אשר ימצא לך ולכל הכבודה אשר‬          ‫״גידיורק הרלד״‪ ,‬נשלח על־ידי עורכו‬      ‫‪ -‬סטאנלי אנוכי‪ ,‬אחד מסופריו‪,‬‬
‫ברגליך; אך אתה אל תעמוד והכינה‬                                              ‫ולקול הקריאה אשר קראתני אחר‬
‫לדרך פעמיך‪ ,‬ואם לא תשוב ריקם‬         ‫לחפש אחריו‪ .‬ב־‪ 876‬ו מצאו‪ .‬עתון ״הצפי­‬  ‫כבוד ממאדריד לבוא להתראות פניך‬
                                                                            ‫באתי הנה להקשיב לקול פקודותיו‪,‬‬
                      ‫תבוא על שכרך‪.‬‬  ‫רה״ סיפר ב‪,1876-‬כיצד יצא סטאנלי לדרך‪:‬‬
‫כך יצא הסופר המודיע חדשות‬                                                         ‫ענה האיש האלמוני בענוות חן‪.‬‬
‫למכתב העתי ללכת בארצות רחוקות‬        ‫נפלה עליו‪ ,‬והמוות אשר רבים הם‬
‫ולעבור אורחות לבקש את המורם‬          ‫מלאכיו הרעים‪ ,‬ידענו עתה‪ ,‬וכן יכול‬          ‫רועה בארץ תלאובות‬
‫מעם אשר עקבותיו לא נודעו ואשר‬
‫גם אנגליא ארץ מכורתו התעתדה‬               ‫להיות כי חי עודנו כאז כן עתה‪.‬‬     ‫‪ -‬האח! מה שמח לבי לראות את‬
‫לשלוח ציריה לחפשו בכל גוי וממל­‬      ‫‪ -‬אולם אני לא כן אדמה ואחשבה‬           ‫ידידי בביתי אשר בעינים כלות‬
‫כה‪ .‬וחפץ שולחו אשר הוזיל זהב‬         ‫למשפט כי חי חי הוא‪ ,‬ועל נקלה‬           ‫חיכיתי לקראת בואו‪ ,‬ועתה שבה נא‬
‫מכיסו למען להחיש ולמצוא את‬           ‫נוכל למצוא עקביו בארץ נדודו‪,‬‬           ‫ידידי לימיני‪ ,‬הסכת ושמע כי דבר‬
‫ליווינגסטון בטרם תצא מחשבת‬           ‫אשר על כן קראתי בשמך לשלחך‬             ‫גדול לי אליך הפעם‪ .‬הגידה נא לי‬
‫הממשלה האנגלית ‪ -‬גם חפצו זה‬          ‫להתחקות על שורשי רגליו באשר‬            ‫ידידי ‪ -‬הוסיף אחרי רגעים ‪ -‬על‬
‫בידו הצליח‪ ,‬כי הסופר הזה סטאנלי‪,‬‬                                            ‫דעתך איפוא הוא עתה ליווינגסטון‬
‫הוא ידע למצוא דרך נשכחה מני רגל‬                                   ‫הוא שם‪.‬‬
‫בארץ ציה וצלמוות אפריקא‪ ,‬ולמ­‬        ‫‪ -‬אבל הלא בנבכי ארץ אפריקא‬                                            ‫הנוסע?‬
‫צוא שמה את האדון אשר הוא ביקש‪.‬‬                                              ‫‪ -‬לא אכחד ממך אדוני‪ ,‬כי לא‬
‫ובעת אשר האורחה אשר שולחה‬                     ‫נעו מעגלותיו ומי‪,‬ידע דרכו?‬    ‫ידעתי גם אני אנה פנה ואיפה הוא‬
‫מטעם ממשלת בריטניא הכינה לדרך‬        ‫‪ -‬אשר אי לזאת בחרתי בך ידידי‪,‬‬
‫פעמיה לצאת מצאנציבארא אל‬             ‫כי עשוי לבלי חת תשים לדרך פע­‬                ‫רועה בארץ תלאובות אפריקא‪.‬‬
‫אפריקא פנימה‪ ,‬בעת ההיא שב‬            ‫מיך לחפשנו במטמונים ולהניע ככב­‬        ‫‪ -‬אולם הגם ליבך הולך להאמין‪,‬‬
‫סטאנלי ויביא בשורות טובות‬            ‫רה כל גוי וממלכה‪ ,‬אשר דרכו שם‬          ‫כי נגזר מארץ החיים בעמק צלמוות‬
‫מליווינגסטון ובשחוק יורד חדרי‬        ‫כפות רגליו ולהשיב שולחך דבר‬
‫בטן קרא אז האדון בעננעט האמרי­‬                                                                               ‫הזה?‬
‫קני לממשלת אנגליא‪ :‬אל יתהלל‬                   ‫ושמועה טובה מארץ מרחק‪.‬‬        ‫‪ -‬הלא תדע אדוני‪ ,‬כי לא בסוד ה׳‬
                                     ‫תעה לבבי‪ ,‬יספר סטאנלי‪ ,‬לא‬              ‫ולא במשפט האורים תאחז ידי אשר‬
                        ‫חוגר כמפתח!‬  ‫האמנתי למשמע אוזני אשר ישלחני‬          ‫אדע לענות האותיות לאחור‪ .‬הן‬
                                     ‫לארץ גזירה לבקש שם אובד דרך‪,‬‬           ‫ליווינגסטון אדם ולא אל‪ ,‬בשר ולא‬
                                     ‫אשר כבר במתים נחשב זה רבות‬             ‫רוח‪ ,‬ויוכל להיות כי פקודת כל אדם‬
                                     ‫בשנים‪ ,‬לבקשנו עד אשר אמצאנו‪,‬‬
                                     ‫אולי אשר תהי אחריתי כמוהו‪ ,‬אשר‬
                                     ‫על כן העירותי בצדק‪ :‬אולם ההשי‪-‬‬
                                     ‫בות אדוני אל לבבך וידעת היום עד‬
                                     ‫כמה תכבד העבודה הזאת‪ ,‬וכמה כסף‬

                                                       ‫יהיה דרוש לחפצה?‬
                                     ‫‪ -‬וכמה תאמר נפשך? שאל‬
   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13