Page 16 - ETMOL 44
P. 16

‫‪I‬בבא‪.....‬‬

‫דיש״‪ .‬ב״מלכים ביר׳ ‪ -‬שמחברו הוא‬      ‫טדעכגו *>‪1‬‬              ‫יןעכ‬    ‫כל שפה מקיימת מצוות הכנסת־‬
‫אנונימי )‪ (1543‬אנו נתקלים בשם‬                                        ‫אורחים‪ ,‬והיא קולטת לאוצרותיה‬
‫‪ trrn‬זה‪ .‬את השם ״יודיש״‪ ,‬גילגול‬      ‫מןיהבדןורעזן!״?‪■'/'..‬׳‬          ‫את הטוב בשבילה‪ ,‬את המתאים לה‬
‫של המילה ״יהודית״‪ ,‬לקח‪ ,‬כנראה‪,‬‬                                       ‫והנחוץ לה להרחבת גבולותיה‪ .‬יש‬
‫המחבר מספר מלכים בתנ״ך)מלכים‬         ‫‪; : t o m .‬־‪:ViV■ ;•':‬‬          ‫והיא מלינה את האורחים‪ ,‬יש והיא‬
‫ב׳‪ ,‬י״ח כו(‪ :‬׳׳ויאמר אליקים בן‬                                       ‫נותנת להם ישיבת קבע‪ .‬הרשות‬
‫חלקיהו ושבנה ויואח אל רבשקה‬          ‫‪l-nHiirH‬‬                        ‫אפילו נתונה לעם המשתמש בשפה‬
‫דבר נא אל עבדיך ארמית‪ ,‬כי שומ­‬                                       ‫להחליף את שמה‪ .‬הרי גם עברית‬
‫עים אנחנו ואל תדבר עמנו יהודית‬       ‫ן;;דרוין>‪1‬‬                      ‫החליפה שמות‪ :‬שפת כנען‪ ,‬יהודית‪,‬‬
‫באוזני העם אשר על החומה״‪ .‬אחרי‬
‫שם זה מופיע שם חדש‪ ,‬לא ״עברי‪-‬‬        ‫<‪1‬ייזגה ‪ !♦H‬דער‪♦ • LjHl>U‬ז!צ‬            ‫לשון קודש‪ ,‬לשוננו‪ ,‬עברית‪.‬‬
                                                                     ‫גם היידיש נקראה בשמות רבים‪.‬‬
     ‫טייטש״ אלא ״יידיש״טייטש״‪.‬‬        ‫אל‪:‬וזהמס^‪j-tf tH -‬־‬            ‫שמה הראשון היה ״לשון אשכנז״‪.‬‬
                                                                     ‫את השם הזה אנחנו כבר מוצאים‬
         ‫״שפת האם״‬                               ‫דע‪ 1‬מ מ‪* 1‬‬          ‫בפירוש רש״י )‪ ,(1105-1040‬ויש‬
                                                                     ‫חוקרים שאכן מתחילים את כתב‬
‫הראשון שקרא ליידיש בשם‬                                            ‫‪a‬‬  ‫היחוס של יידיש מרש״י‪ ,‬היינו‪,‬‬
‫״מאמע לשון״ )לשון‪-‬אם( היה יהודי‬
‫פשוט מישוב בדרום גרמניה‪ ,‬ארן בן‬      ‫גיל גולי‬                                           ‫מהמאה ה־‪ 11‬־‪.12‬‬
‫שמואל‪ .‬אין אנו יודעים עליו הרבה‪,‬‬      ‫שפת‬                            ‫אולם יש חוקרים מהשורה הרא­‬
‫ידוע לנו רק שהיה יתום וסבל צרות‬                                      ‫שונה‪ ,‬אשר מקדימים את ייחוסה של‬
‫ודלות ומצא תיקון לנפשו בספרים‬        ‫היידיש‬                          ‫יידיש‪ ,‬ומוכיחים שכתב״הייחום של‬
‫שהופיעו ביידיש‪-‬טייטש והוא בעצ­‬             ‫מאת י‪.‬ח‪ .‬בילצקי‬           ‫יידיש מתחיל במאה התשיעית‪ .‬הע­‬
‫מו כתב ספר קטן ביידיש ״ליבליכע‬             ‫שפת יידיש היו לה‬          ‫דות הספרותית הראשונה ביידיש‬
‫תפילה״‪ .‬הספר מבקש יחסים תקינים‬            ‫גילגולים רבים‪ ,‬היא‬         ‫הגיעה לידינו בחרוז המצוי במחזור‬
‫בין איש לחברו‪ ,‬ותובע מהיהודי‬               ‫עברה עם היהודים‬           ‫של וורמס‪-‬המעוטר‪ ,‬שכתיבתו‬
‫להצטיין במתן עזרה לחברו‪ ,‬ואת‬                                         ‫הושלמה בשנת ה׳ל״ב‪ ,1272-‬ותרגו­‬
‫הדור הצעיר להוביל בדרכי מוסר‪.‬‬         ‫מארץ לארץ ובכל מקום‬            ‫מו של החרוז‪ :‬״יום‪-‬טוב יזומן למי‬
‫האמין היהודי הפשוט המופלא הזה‪,‬‬           ‫קיבלה משהו משפת‬             ‫שיישא מחזור זה לבית הכנסת״‪.‬‬
‫כי אם יסבירו את דרכי המוסר‬                                           ‫הווה אומר‪ :‬עדות ספרותית ראשונה‪,‬‬
‫ב״מאמע לשון״‪ - ,‬כדבריו ‪ -‬הדב­‬          ‫אותה ארץ וטימץה את‬            ‫בצורת חרוז ביידיש דאז‪ ,‬זמנה ‪-‬‬
‫רים ייקלטו יותר מהר )הרי גם הג­‬        ‫מה שרכשה בתוכה וכך‬
‫און מווילנה כתב באחד המכתבים‬                                              ‫מחצית השניה של המאה ה‪.13-‬‬
‫לאשתו‪ ,‬כי יסבירו לילדים את‬               ‫עם הזמן באה לעולם‬
‫התנ״ך ב״מאמע ל שון״‪ ,‬והרי כך‬            ‫שפה מיוחדת במינה ‪-‬‬              ‫עברי טייטש‪ ,‬לא דייטש‬
‫גם ביקש הסופר העברי אברהם‬             ‫מחייכת‪ ,‬עצובה‪ ,‬רגישה‪,‬‬
                                                                     ‫עקב מאורעות היסטוריים אלה או‬
                             ‫מאפו(‪.‬‬        ‫ערמומית‪ ,‬שיש לה‬           ‫אחרים‪ ,‬כשקמו מרכזים יהתיים בוו­‬
‫אולם בזאת לא תמו השמות של‬               ‫יכולת לבטא בדקויות‬           ‫נציה‪ ,‬פראג‪ ,‬אמסטרדם וקרקוב‪,‬‬
‫יידיש‪ .‬מ״מאמע לשון״ עברו לז׳רגון‬     ‫רחשים ותחינות וצעקות‬            ‫קיבלה יידיש שם חדש ‪ -‬״עברי‪-‬‬
‫)זשארגאן(‪ ,‬ורצו בשם זה להנמיך‬           ‫וקללות ובכי ושיח בין‬         ‫טייטש״‪ .‬יש להעמיד על טעותם את‬
‫את קומתה של השפה‪ ,‬כי הרי פירו­‬        ‫חכמים ומשא־ומתן של‬             ‫אלה אשר חושבים ש״עברי טייטש״‬
‫שו של ז׳רגון‪ :‬שפה בלולה מיסודות‬                                      ‫זה ״עברי־דייטש״)עברית‪-‬גרמנית(‪.‬‬
‫של לשונות שונות‪ .‬אולם האמת‬                  ‫פשוטי־עם‪ .‬וכשם‬           ‫זה לא נכון‪ .‬״טייטש״ ‪ -‬פירושו‬
‫היא‪ ,‬שאין שפה ‪ -‬מי פחות‪ ,‬מי יותר ‪-‬‬   ‫שהשפה נשתנתה מדי זמן‬            ‫תרגום‪ ,‬פירוש‪ .‬באותם המרכזים‬
‫שאין בה יסודות של לשונות שונות‪.‬‬                                      ‫ובאותם הימים תורגמו הרבה יצירות‬
‫התוספות‪ ,‬השינויים‪ ,‬השעשועים‬               ‫כך גם נשתנה היחס‬           ‫מעברית והיו מפרסמים את היצירות‬
‫הלשוניים הנגרפים לשפה זו או‬                 ‫אליה והשם אשר‬            ‫בשתי השפות ‪ -‬ב״עברי״ ו״טייטש״‪.‬‬
‫אחרת בדרך חייה‪ ,‬הם‪-‬הם היוצרים‬                      ‫נקראה בו‪.‬‬         ‫לא היו אלה תרגומים כפי שאנו‬
‫את עושר חייה וגמישותה‪ .‬שפה כיי‪-‬‬                                      ‫רגילים לראותם כיום‪ .‬הטקסט של‬
‫דיש אשר עברה את חייה על פני‬                                          ‫המקור הורחב‪ ,‬הוסבר‪ ,‬קיבל פירו­‬
‫טריטוריות שונות‪ ,‬יצאה מ״מיטל‪-‬‬                                        ‫שים שונים‪ ,‬והכל הוסבר ברוח הזמן‪.‬‬
‫הויך‪-‬דויטש״ בגרמניה לתחומים‬                                          ‫מזיווג זה נוצר השם האופייני‪:‬‬
‫סלאביים במזרח אירופה‪ ,‬מהם ‪-‬‬
‫לתחומים עבריים‪ ,‬יכולה לשמש דוג­‬                                                         ‫״עברי טייטש״‪,‬‬
‫מה ומופת להרבה שפות עשירות‪,‬‬                                          ‫כגילגולו של ניגון ‪ -‬כך גילגולם‬
‫כיצד ממזגים‪ ,‬כיצד יוצרים שיווי‬                                       ‫של השמות לשפת י‪T‬יש‪ ,‬לא חששו‬
‫משקל‪ ,‬וחיי מחשבה לתפארת‪,‬‬                                             ‫עם התמורות לשנות שם‪ .‬כשהשפה‬
‫כיצד מתמזג הקיטון והסלון וחיי‬                                        ‫חדרה לארצות אחרות‪ ,‬כשהתחילה‬
‫המשרתת אינם פחותים מחיי הגב­‬                                         ‫להתעשר בתוספת העברית )‪5000‬‬
                                                                     ‫מילים עבריות ואולי יותר מתארחות‬
                                ‫רת‪.‬‬                                  ‫בקביעות בשפת יידיש ומעשירות‬
 ‫ומ״הז׳רגון״ ‪ -‬חמקה לאידיש‬                                           ‫את חייה ואת גמישותה המופלאה(‪,‬‬
                                                                     ‫אנו מוצאים שם חדש לשפה‪ :‬״יו־‬
               ‫ומאידיש‪ -‬ליידיש‪.‬‬

                                                                                                         ‫‪16‬‬
   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21