Page 432 - LỜI VÀNG TỔ HUỆ NĂNG - Đặng Hữu Trí
P. 432
Đại sư Lục Tổ Huệ Năng (638-713) | 431
Phaàn thöù 29
OAI NGHI TÒCH TÓNH
Chaân taùnh tòch tónh 真性寂靜
Chaúng caàn oai nghi. 不假威儀
Xuyeân Laõo chuù: Ñeán ñi, ngoài naèm ñeàu nhö nhö. Cho
neân ñöôïc laáy laøm phaàn Oai nghi tòch tónh.
Phaàn ñoaïn nghi thöù 24 “Hoùa thaân xuaát hieän thoï
phöôùc”, choã nghi naøy töø trong choã nghi thöù 23 “Khoâng thoï
nhaän ñöùc” maø ra.
Kinh : Naøy Tu-boà-ñeà! Neáu coù ngöôøi noùi Nhö Lai
(1)
hoaëc ñeán hoaëc ñi, hoaëc ngoài hoaëc naèm, thì ngöôøi naøy
khoâng hieåu nghóa cuûa Ta noùi. Bôûi vì sao? Vì Nhö Lai
khoâng töø ñaâu ñeán, cuõng khoâng ñi veà ñaâu, cho neân goïi
laø Nhö Lai.
Luïc Toå giaûi: Nhö Lai laø chaúng ñeán cuõng chaúng phaûi
khoâng ñeán, chaúng ñi cuõng chaúng phaûi khoâng ñi, chaúng ngoài
cuõng chaúng phaûi khoâng ngoài, chaúng naèm cuõng chaúng phaûi
1. 須菩提。若有人言如來若來若去。若坐若臥。是人不解我所說義。何以
故。如來者無所從來。亦無所去。故名如來 [Tu-boà-ñeà, nhöôïc höõu nhaân
ngoân Nhö Lai nhöôïc lai nhöôïc khöù, nhöôïc toïa nhöôïc ngoïa, thò nhaân baát
giaûi ngaõ sôû thuyeát nghóa. Haø dó coá, Nhö Lai giaû voâ sôû tuøng lai, dieäc voâ sôû khöù
coá danh Nhö Lai].