Page 432 - LỜI VÀNG TỔ HUỆ NĂNG - Đặng Hữu Trí
P. 432

Đại sư Lục Tổ Huệ Năng (638-713) | 431


                                   Phaàn thöù 29

                          OAI NGHI TÒCH TÓNH





                         Chaân taùnh tòch tónh  真性寂靜

                         Chaúng caàn oai nghi.   不假威儀


                 Xuyeân Laõo chuù: Ñeán ñi, ngoài naèm ñeàu nhö nhö. Cho
            neân ñöôïc laáy laøm phaàn Oai nghi tòch tónh.

                 Phaàn ñoaïn nghi thöù 24 “Hoùa thaân xuaát hieän thoï
            phöôùc”, choã nghi naøy töø trong choã nghi thöù 23 “Khoâng thoï

            nhaän ñöùc” maø ra.

                 Kinh : Naøy Tu-boà-ñeà! Neáu coù ngöôøi noùi Nhö Lai
                      (1)
            hoaëc ñeán hoaëc ñi, hoaëc ngoài hoaëc naèm, thì ngöôøi naøy
            khoâng hieåu nghóa cuûa Ta noùi. Bôûi vì sao? Vì Nhö Lai

            khoâng töø ñaâu ñeán, cuõng khoâng ñi veà ñaâu, cho neân goïi
            laø Nhö Lai.

                 Luïc Toå giaûi: Nhö Lai laø chaúng ñeán cuõng chaúng phaûi

            khoâng ñeán, chaúng ñi cuõng chaúng phaûi khoâng ñi, chaúng ngoài
            cuõng chaúng phaûi khoâng ngoài, chaúng naèm cuõng chaúng phaûi


            1. 須菩提。若有人言如來若來若去。若坐若臥。是人不解我所說義。何以
               故。如來者無所從來。亦無所去。故名如來 [Tu-boà-ñeà, nhöôïc höõu nhaân
               ngoân Nhö Lai nhöôïc lai nhöôïc khöù, nhöôïc toïa nhöôïc ngoïa, thò nhaân baát
               giaûi ngaõ sôû thuyeát nghóa. Haø dó coá, Nhö Lai giaû voâ sôû tuøng lai, dieäc voâ sôû khöù
               coá danh Nhö Lai].
   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437