Page 34 - อิเหนา
P. 34
- เอกสารประกอบการสัมมนาวรรณกรรมคัดสรรในหนังสือเรียน เรื่อง อิเหนา ตอน ศึกกะหมังกุหนิง -
อินเหนาฉบับลาว
อินเหนาฉบับลาวในฐานะวรรณคดีลาว เรื่องอินเหนาฉบับลาวแต่งด้วยโคลงสาร มีเนื้อหาเริ่มตั้งแต่
จระกาส่งช่างเขียนไปวาดรูปบุดสะบา จนถึงท้าวกะหนังหนึ่งส่งทูตไปสู่ขอบุดสะบาให้วิหยาสะกำ สันนิษฐานว่า
เรื่องอินเหนาฉบับนี้คงแต่งขึ้น เพื่อใช้อ่านทำนองลำ เนื่องจากโคลงสารเป็นฉันทลักษณ์เก่าแก่ที่นิยมแต่ง
ื
สำหรับใช้อ่านทำนองลำ น่าจะประพันธ์ขึ้นที่หลวงพระบาง และมีที่มาจากเรื่อง อิเหนาฉบับไทยคอเรื่องอเหนา
ิ
พระราชนิพนธ์พระบาทสมเด็จพระพทธเลิศหล้านภาลัย รัชกาลที่ 2 ทั้งใน ด้านเนื้อหา ตัวละคร การใช้ถ้อยคำ
ุ
สำนวน และกลวิธีการพรรณนาบางตอน ขณะเดียวกันเรื่องอินเหนาฉบับลาวก็แสดงลักษณะเด่นที่แตกต่างจาก
เรื่องอิเหนาฉบับไทยหลายประการ อันเกิดจากการปรับใช้รายละเอียดและลักษณะสำคัญจากเรื่องอเหนาฉบับ
ิ
ไทยให้ผสานเข้ากับขนบวรรณคดีลาวและวัฒนธรรมประเพณีลาว รวมทั้งเกิดจากความสามารถทางวรรณศิลป์
ของกวี
เรื่องอินเหนาฉบับลาวมีการขยายเพิ่มบทบาทและความสำคัญของตัวละครจระกาและ ตัวละคร
ประกอบ ได้แก่ ยายมด และเสนาทหาร ให้มีความโดดเด่นต่างจากตัวละครเดียวกันในฉบับไทย ประการที่สอง
เรื่องอินเหนาฉบับลาวมีการขยายเพิ่มบทพรรณนาหลายประเภทให้ละเอียดยิ่งขึ้นกว่าฉบับไทย เช่น
บทพรรณนาธรรมชาติ บทชมขบวนเสด็จ และบทชมโฉมตัวละคร โดยเฉพาะอย่างยิ่งบทพรรณนาธรรมชาติ
พบว่าปรากฏมากที่สุดในเรื่อง รวมทั้งมีความสำคัญต่อเรื่องและตัวละครหลายลักษณะ
เรื่องอินเหนาฉบับลาว รังสรรค์ขึ้นจากความสามารถของกวีในการปรับสร้างนิทานจากต่างชาติให้
ผสานเข้ากับขนบวรรณคดีลาว วัฒนธรรมประเพณีลาว และอัจฉริยภาพทางวรรณศิลป์ของกวีได้
อย่าง กลมกลืน ทำให้เรื่องอินเหนาฉบับนี้เป็นวรรณคดีประจำชาติลาวเรื่องหนึ่งที่มีคุณค่าและเอกลักษณ์
สะท้อนตัวตนความเป็นลาว และแสดงความเจริญรุ่งเรืองทางภาษาและวรรณศิลป์ลาวอย่างชัดเจน (ธานีรัตน์
จัตุทะศรี,2559,น.ฌ)
หน้า | 31