Page 250 - As Crônicas de Nárnia - Volume Único
P. 250
- Ouvir é obedecer - bradou Rabadash, que, depois de ajoelhar-se um
segundo para beijar as mãos do pai, deixou rapidamente a sala. Para grande
desgosto de Aravis, que sentia câimbras horríveis, o Tisroc e o vizir
permaneceram.
- Vizir, será certo que nenhuma outra alma sabe da reunião que os três
aqui mantivemos?
- Senhor meu, não é possível que mais alguém o saiba. Por esta
mesma razão propus, e a sua infalível sabedoria concordou, que era aqui,
no Velho Palácio, que deveríamos nos encontrar, onde reunião alguma
jamais foi feita e nenhum dos familiares tem ocasião de entrar.
- Muito bem. Se alguém soubesse, estaria morto em menos de uma
hora. E também você, meu prudente vizir, esqueça tudo o que se passou
aqui. Limparei do meu próprio coração e do seu também toda a lembrança
em relação aos planos do príncipe. Ele partiu sem o meu conhecimento e
sem o meu consentimento, não sei para onde, por motivo de sua violência,
precipitação e rebeldia juvenis. Ninguém ficará mais surpreso do que nós,
eu e você, ao saber que Anvar está nas mãos dele.
- Ouvir é obedecer.
- Por isto mesmo, você jamais pensará, lá no fundo do seu coração,
que eu sou o mais duro de todos os pais, capaz de enviar o primogênito
numa missão que lhe possa causar a morte. Por mais que isto lhe agrade, a
você, que não ama muito o príncipe, como bem vejo no fundo da sua alma.
- Impecável Tisroc, se o comparo com o amor ao meu senhor, eu de
fato não amo o príncipe, nem a minha própria vida, nem a água, nem o pão,
nem a luz do sol.
- São elevados e certos os seus sentimentos. Também não amo nada
dessas coisas, se as comparo com o poder e a glória do meu trono. Se o
príncipe triunfar, teremos Arquelândia e talvez, depois, Nárnia. Se falhar...
se falhar tenho mais dezoito filhos... e Rabadash, ao estilo dos filhos mais
velhos dos reis, estava começando a ficar perigoso. Mais de cinco tisrocs
em Tashbaan morreram antes da hora porque seus filhos mais velhos,
esclarecidos príncipes, acabaram se cansando de esperar pelo trono. Melhor
que ele esfrie o sangue no estrangeiro do que o afervente aqui na inação. E
agora, meu excelente vizir, o excesso de minha aflição paterna está me
levando para a cama. Mande os músicos para os meus aposentos. Mas,
antes de deitar-se, revogue o perdão que assinamos para o terceiro
cozinheiro. Estou sentindo dentro de mim prognósticos evidentes de
indigestão.
- Ouvir é obedecer.