Page 62 - مجله_ی_نوابت،_شماره_ی_۴_نقد،_مهر_۱۳۹۹
P. 62

‫مضمـون؟»(‪ .)10‬لا أعـرف كيـف جمـع الناقـد هـذا‬                                                                                          ‫ولايمكن عدها غنيمة‪ ،‬بل هي تظهراستمرارية الهيمنة‬
                                                                                                                                       ‫الثقافيـة للغـة الفرنسـية‪ .‬واسـتمرار الكاتـب الجزائـري‬
‫أمد ًبقـاالـهع‪،‬رب ًفيـاكي؟ـ! ففلـيوكـقـوانلالأأددبب‬  ‫التناقـض السـافرفـي عنـوان‬                                                        ‫بالكتابة بالفرنسية؛ سيكون لصالح الرصيد الحضاري‬
                                                     ‫المكتـوب باللغـة الفرنسـية‬                                                        ‫للغـة الفرنسـية وليـس لألدب العربـي ولاللجزائـر‪ .‬ورؤيـة‬
‫الجزائريين المكتوب بالفرنسية‪ ،‬ربما أبعد عنوان مقاله‬
‫منالتناقض الذي وقعفيه‪،‬لكنهاستعارعنوان المقال‬                                                                                           ‫الكاتـب المكسـيكي كارلـوس فوينتـس القائلـة‪« :‬لقـد أخـذ‬
                                                                                                                                       ‫الفاتحون الإسبان ذهبنا‪ ،‬لكنهم تركوا لنا ذهبهم‪ ،‬تركوا‬
‫من كتاب «الأدب العربي المكتوب بالفرنسـية» للمترجم‬                                                                                      ‫لنا كلماتهم»‪ .‬لاتختلف عن رؤية كاتب ياسين الجزائري؛‬
‫والكاتـب المصـري محمـود قاسـم؛ إذ يقـول فـي مسـتهل‬
‫الكتـاب أنـه «قـد أوضحنـا فـي هـذا الكتـاب‪ ،‬وفـي خالل‬                                                                                  ‫ثـكلراواهمتاايلمتكحدسـثياكنييعننوالخلغنفـيوما لةهاـللم اغلوأي ْسـة َ‪.‬بنفاةلإوالسبتـاينسـتسكرقوونا‬
‫باللغـة‬  ‫افلفصرنولـسةي اةللعيديـسدأبة ًدأا أند ًابلاأدفرنبس« ًيالا‪.‬عرربـغيم»أنالهممكنتـوشوبر‬
‫في دور‬                                                                                                                                 ‫نقطـة ضعـف المكسـيكيين أمـام الثقافـة الإسـبانية التـي‬
                                                                                                                                                  ‫تعـد مصـدرهـذه اللغـة‪.‬‬
‫النشـرالفرنسـية‪ ،‬ورغـم أنـه مكتـوب باللغـة الفرنسـية‪،‬‬                                                                                  ‫الأدبيـة والثقافيـة الأهوازيـة حـوا ًرا‬  ‫ثلـقمافت ًيـاشـهوندقادلًيـاسـاجـاح ًدةا‬
‫اللـكـذنيالوللـغـدةعلـربم ًيـتا‪.‬صولنـكـع أنبـالداظـهروويـةفقنوشـمأيـتةهموتخعتلليفـمـةهللجكعاتلـتـهب‬                                    ‫حـول تحديـد هويـة الأدب المكتـوب‬
                                                                                                                                       ‫باللغـة الفارسـية بأيـدي أهوازيـة‪ ،‬بـل ظـ َّل مـن المواضيـع‬
‫أيتولـقى‪.‬نلالكلنهغـاةلاـلمف ترنطسمـيةاسلأتبـي ًاداعتفبيـرهتبهالوينتـسهبالةلعهربليـغةة»(كت‪1‬ا‪1‬ب)ة‪.‬‬                                       ‫المسكوت عنها طوال العقود الماضية؛ حتى على الصعيد‬
                                                                                                                                       ‫النخبـوي‪ .‬برغـم أن النشـاط الثقافـي المسـتقل يدعـم‬
‫عـدة إشـكالات واردة علـى هـذه الرؤيـة التـي يقدمهـا‬                                                                                    ‫أقـل ممـا‬  ‫اتلمأ ِّدكنـبهالمـأهـنوإازحـيد‪،‬ا لثكـتنغإييـمركاثنـقاافـتيهـملذامـ اولنسشـاعلـطى‬
‫محمود قاسم‪ ،‬فتقبل الأدب المكتوب بالفرنسية يمكن‬                                                                                         ‫مسـتوى‬
‫الحصـول عليـه مـن التثاقـف والتعدديـة ومصطلحـات‬
‫بهانلال يغـبةررالالفكرناتسـبي أة؛ن افلهـأدوييببقـالمىتفعررنب ًيـاس‪،‬‬  ‫قريبة أخرى‪ ،‬لكن‬                                                   ‫المجتمـع الأهـوازي بأكملـه‪ .‬ومـا زالـت الكتابـة باللغـة‬
                                                                     ‫ولـو كـ ّرس إبداعـه‬                                               ‫العربيـة فـي الأهـواز يقتصـر علـى شـريحة معينـة وفـي‬
                                                                                                                                       ‫حقـول محـددة مثـل الأدب‪ .‬ولـم تتمكـن مـن إبـرازصوتهـا‬
‫وكأن النقـاش القائـم يختـص بهويـة الكاتـب وليـس‬                                                                                        ‫فـي الأماكـن الثقافيـة مثـل المكتبـات العامـة‪ ،‬والجامعـات‬
‫المكتـوب! ثـم الإشـكالية الأخـرى هـي أن رؤيتـه تعتـرف‬
‫بالعـرق دون لغـة العـرق‪ ،‬كأن الانتمـاء القومـي مكتـوب‬                                                                                  ‫والمؤسسات الثقافية‪ .‬بل كل هذه الإمكانات هي لصالح‬
                                                                                                                                       ‫اللغـة الفارسـية وأدبهـا‪ .‬ويكفـي القـول لفهـم الوضـع‬
‫علـى جبـاه النـاس دون اللغـة التـي تمثـل الوجـود‪.‬‬                                                                                      ‫اللغـوي أن الأدب الأهـوازي لا يتـم إدخالـه فـي المكتبـات‬
‫أغميارالجاحدو‪،‬اروححتوىلاالل ُكعّتنابص برااللملغشتيكنل؛لاهلوعيرةبيالةأدوالبففايرالسأيهةولامز‬
                                                                                                                                       ‫العامـة! ويتـم التعامـل معـه علـى أسـاس غيـرمرغـوب فيـه‬
                                                                                                                                                  ‫وهـذا بحـد ذاتـه إبـادة ثقافيـة تدريجيـة‪.‬‬
‫تثيـرانتباهـم هـذه المسـألة المهمـة‪ .‬ولـوأن الحـراك الثقافـي‬
‫الأهـوازي بصـورة عامـة يـرى أن اللغـة العربيـة هـي لغـة‬
‫ُاكلتـسـبؤاباللفيابرقـسـىيةي ُيطـ َعـردح‬  ‫أانلدف ًهبـاوسـيـأهةهثوواقاال ًزيـفوا ًيـ‪،‬جاـ؛وودهـ‪.‬هـللو يمـالمعأثـدهـلبذاالالـهفـذوإيـيةن‬             ‫ال ُعـنصرال ُمش ِّكلل ُهـويةالعملالأدبي‬
‫الثقافيـة والحضاريـة‬
                                                                                                                                       ‫اهلويسـاة‪/‬خنجنة فـسـييةبعـالعضمـاللبلـالدأادبـنيالتـمـينفياهـلماواصـضرياـ ٌعع‬  ‫موضـوع‬
                                                                                                                                                                                                                      ‫الثقافيـة‬
                                                                                                                                       ‫لغـوي‪ ،‬كمـا هـي الحـال فـي الجزائـروالمغـرب‪ .‬بعـض النقـاد‬
‫لملقمولـجتةمـ«عإ انلأالهـلوغاـزة ُيت أحـمديدحجسـنسـبيلةألادلأدب ابل»فارح�تـسـىيإل ْنسـكبابن‬                                            ‫والمثقفيـن يـرون أن اللغـة هـي التـي تحـدد جنسـية الأدب‪،‬‬
                                                                                                                                       ‫لمفهضويمةوأنيالععمملأل ادلبأيدبهييلولغوةكاذلنكماللتعمص ًقلاابلأمدبجيت‪،‬موعلااألكهاتميبة‬
‫ايلأصهوطابـزغيبومهفوااهجيـمس أه؛هلوأانزيـالةأدوب�بشـتايبءعملـلنغةماعلاتنـاي ُةي اكلتمجبتبمـهاع‪.‬‬                                        ‫الـذي اعتمـدعلـى لغـة «الآخـر»‪ .‬وهنـاك رؤيـة مغايـرة ترى‬
                                                                                                                                       ‫أن المضمـون هـوالـذي يحـدد جنسـية الأعمـال الأدبيـة‪،‬‬
                   ‫وجهةنظرالأدبالمقارن‬                                                                                                            ‫ولاأهميـة للغـة المعتمـدة فـي العمـل الأدبـي‪.‬‬
‫ايلمأدكـبن‪،‬لإأذلإدنبالالممققـاارنـرةنتأحن يصـسـالبهيـمنفـأيدبميـنسـأملتةغتايحريـديـندلغهوًويـيـاة؛‬                                     ‫لفـت انتباهـي مقـال للناقـد الأردنـي كايـد هاشـم عنوانـه‪:‬‬
‫بمعنى أن الأدب المقارن يحدد هوية الأدب من خلال لغة‬                                                                                     ‫«الأدب العربـي المكتـوب بالفرنسـية‪ :‬قضيـة لغـة أم‬

                                                                     ‫شماره ‪ /4‬اهــواز‪ /‬مــهر ‪ /1399‬سپتامبـر ‪62 2020‬‬
   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67