Page 16 - 研精醫訊121期
P. 16

系圖部 × 演講







        現場問答                                         在飲料市場中可見東革阿里咖啡)。從這
                                                     個例子中,我們可以發現,在當時台灣與
        Q:請問對於手抄本醫書研究應有怎樣的態                          東南亞,已互相有交流。在解讀過程中,
        度與準備?                                        我發現我對民間藥的知識對理解手抄本醫
                                                     書、去和民間人士溝通非常有幫助,在保
            學術是公器,不能說懂了就藏起來變                         存方面,我們會將所蒐集的資料數位化保
        成藏家秘方。探詢的過程就如夫子入太                            存,並且嘗試用大數據來作解讀。
        廟,每事問。必有我師焉,無有高低貴
        賤。不會因為我是大學教授就覺得比別人                           Q;請問手抄本還有沒有其他特色,比如有
        厲害。民間臥虎藏龍,有許多藥園主知道                           沒有關於食療的手抄本?
        我們所不知道的豐富知識。面對浩瀚的知
        識,要時刻保持謙虛的心。                                     關於食療的很少。大家是否有注意到
                                                     手抄本有一個特色,那就是都沒有針灸內
        Q:為何有些手抄本醫書涵蓋西醫內容,當                          容。因為手抄本醫書多是從清朝傳過來
        時的作者已經懂得西醫的知識了嗎?                             的,而清朝在1822年道光皇帝下了禁針詔
                                                     之後,從此太醫院就沒有針灸一科。
        那是比較現代的手抄本了。就如同現在學
        中醫的人和病人解釋病情要用西醫名詞。
        不知道這樣的現象是好還不好,但就有這
        樣的現象存在。不過總地說來,應該是如
        何用藥、用什麼藥才是重點。


        Q:請問手抄本文獻的保存狀況與方向?

            我們有一個群組「傳統醫學在東亞的
        開展與分疏學術研究群」,我們想將收
        集到的台灣手抄本醫書做溯源,也就是
        探討分析台灣手抄本醫書如何來、又如
        何擴散出去。大家知不知道有一個藥叫阿
        里參?我們在解讀的時候曾經發現手抄本
        有出現“阿里參”,也就是東革阿里(備
        註:Tongkat Ali的音譯,馬來文中Ali是
        人名“阿里”,tongkat是拐杖,即阿里的
        拐杖,是馬來西亞有名的民間壯陽藥,俗
        稱馬來西亞人參,是苦木科植物Eurycoma
        longifolia 的根,如今已經被廣泛商品化,



                                                                                            17
   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21