Page 566 - หนังสือเมืองลับแล(ง)
P. 566
ิ
ที่มา : สำนักหอสมุดแห่งชาติ กรมศลปากร, ๒๕๕๓, น. ๗๘
ภาพที่ ๓๙ ตารางเทียบพยัญชนะตามวรรคในภาษาไทย
ที่มา: https://sites.google.com/site/thvoiceandalphabet/seiyng-phyaychna
๕. การวิเคราะห์เปรียบเทียบคำ “ชครฯา”(ชะคราว) ในตำนานพื้นเมืองเชียงใหม่
ในตำนานพื้นเมืองเชียงใหม่ฉบับ ๗๐๐ ปี เชียงใหม่ ได้กล่าวถึงทัพพระเจ้าติโลกหลังจากไปรับตว
ั
่
ิ
พระญายุทธิฐิระเจ้าเมืองสองแควแล้ว ขากลับได้ถูกชาวชะคราวมาตผากองทัพของพระองค์ พระเจาตโลกราช
ี
้
จึงนำทัพไปรบชาวชะคราว ดังเนื้อความที่ปรากฏในตำนานพื้นเมืองเชียงใหม่ความว่า “มาเถิงวังกองหาน มีฅน
หมู่ชาวเรามาไหว้ว่า ชาวชะคราวจักมาผ่าเราแล ว่าอั้น เจ้าเหนือหัวเคียดนัก จิ่งหื้อหมื่นยี่ทรากับเจ้าขุนมล้า
แหร่หมู่ชาวสองแฅวมา เจ้าเหนือแว่อยู่กองหาน ไพรบชาวชะคราวได้ชาวชะคราวออกมา นั้นแล” คำว่า ชะ
คราวหรือ ชคราว ในภาษาล้านนาคำนี้ไม่มีความหมาย เมื่อนำคำว่า “ชครฯา”(ชะคราว) มาวิเคราะห์พบว่า
พยัญชนะล้านนาตัว ช เมื่อปริวรรตเป็นภาษาไทย คือ ช และพยัญชนะต้นของคำว่า “ชครฯา” (ชะคราว) อยู่
ในฐานเสียงที่เกิดจากฐานตาลุชะเช่นเดียวกับคำว่า “ซาก”ที่มีพยัญชนะต้นอยู่ฐานตาลุชะเช่นเดียวกันตามภาพ
เปรียบเทียบหมายเลข ๔๑
วรรค ก ก ข ค ฆ ง
ก ข ค ฆ ง
ิ วรรค จ จ สํ ช ซ ญ
จ ส ช ซ ญ
ิ วรรค ฏ ฏ ฐ ฑ ฒ ณ
ิ ฎ ฐ ด ฒ ณ
ิ วรรค ต ต ถ ท ธ น
ิ ต ถ ท ธ น
วรรค ป ป ผ พ ภ ม
ิ ป ผ พ ภ ม
การศึกษาเปรียบเทียบสมมุติฐานเมืองซาก (ทราก) ฯ
หน้า ๘๐