Page 78 - STAV broj 306
P. 78

KULTURA



                                            O čitanju da ti pišem, rode...

                                            OVO JE BISER
          Piše: Željko GRAHOVAC


                                            TEKUĆE KNJIŽEVNE




                 ratki roman Via Appia, koji potpi-  PRODUKCIJE U BiH
                 suje Emina Smailbegović (1996),
                 spada među desetak bisera u
         K onome što nazivamo tekućom
          književnom produkcijom u BiH, recimo   Emina Smailbegović, Via Appia, “Buybook”, Sarajevo /
          u prva dva desetljeća 21. stoljeća (mislim,
          pritom, na proznu produkciju; ne bih ni-  Zagreb, 2019.
          kako da već prvom rečenicom unervozim
          drage kolege-pjesnike). Iako nisam dovolj-
          no učen da bih znao je li možda to ili takvo
          šta neko već rekao ili napisao, ipak ću, i
          u slučaju da parafraziram ili citiram bilo
          koga, odmah na početku naglasiti: dobra
          proza ispisuje se tako što autor svaku re-
          čenicu, redom kako idu, pospremi i dovr-
          ši upravo “onako kako Bog zapovijeda”.
            Prvo što čitaocu ove knjige mora za-
          pasti za oko jeste ta prefinjenost sintakse,
          sređenost, komponiranost, besprijekornost
          svake rečenične konstrukcije. Pospremiti
          sve i dovršiti u jednoj rečenici nužna je
          pretpostavka za ispisivanje naredne. Us-
          pomeni na dragog profesora, sjajnog pis-
          ca i čovjeka Tvrtka Kulenovića dugujem
          prisjećanje na misao koju je on izrazio
          u jednom svom tekstu o prozama Vito-
          mira Lukića – kad je ustvrdio da se kod
          Lukića mora obratiti pažnja na “kvalitet
          stranice” (na iznijansiranost, ispisanost,
          zaokruženost fragmenta). Slijedeći ovu
          njegovu misao, iznosim ovdje stav da je
          u Via Appia tajna estetske zaokruženosti
          ili ostvarenosti u “kvalitetu rečenice”:
            “Kao dobra poezija koju prijevod na
          strani jezik ubije, vrijeme, s umijećem
          svojstvenim njemu, učini isto s ljubavlju,
          pa vodili brigu pritom o vjerskim i naci-
          onalnim dogmama ili omađijani strašću
          išli protiv svih opreka, svejedno je – ona
          se potroši, sagori, samelje, ispari, izblije-
          di, a moguće i rastrga, oboli i umre, dakle
          nestane. Ako zbog napisanog mislite da
          sam skeptik, uistinu dobro zaključujete,
          ali ako mislite da vas muljam, tu se iteka-
          ko varate, jer, zapamtite, vaše je samo ono
          što ne možete izgubiti u brodolomu, mislili su
          da su rekli Đenovljani, ti stari moreplovci
          u čijem me je gradu zatekla apokaliptična
          zima dvijehiljadite, a ispostavilo se, nakon
          svega par vijekova zavaravanja, da je to za-
          pravo prvi pomislio i zapisao Al-Gazali,
          vjerovatno pišući kritiku aristotelovskog
          učenja negdje na putu od Bagdada do To-
          leda. Vaše je samo ono što ne možete izgubiti                                           Emina Smailbegović



         78  14/1/2021 STAV
   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83