Page 60 - STAV broj 145
P. 60
DRUŠTVO
Razgovarao: Edib KADIĆ Erkan Babačić, suvlasnik TV Edo, jedine
edib@stav.ba televizije na bosanskom jeziku u Makedoniji
Fotografije: Privatna arhiva
Bošnjaci
Erkan Babačić rođen je 1974. godi- su ovdje
ne u Skoplju. Tu završava osnovnu bez prava
i srednju školu. Studirao je elek- na posao i
trotehniku na Elektrotehničkom maternji jezik
fakultetu u Skoplju. Ubrzo se, uslijed
raspada Jugoslavije i ekonomske krize “Nama je u interesu, a ta se ideja provlači od osnivanja ove
u Makedoniji, počinje baviti trgovinom. TV stanice, da predstavimo makedonskom narodu bošnjačku
Poslije toga, s dvojicom braće dolazi na kulturu i bošnjačke običaje, kao i bosanski jezik. Htjeli smo da
ideju da osnuju privatnu televiziju jer se zadržimo naš narod tu gdje jeste, kako ne bi emigrirao u druge
1995. godine u Republici Makedoniji po- kulture. Moramo znati ko smo i šta smo, odakle potječemo i
kreće mnoštvo televizijskih stanica. Pošto koji su nam korijeni. Prema ovom planu, još uvijek djelujemo”
su postojale brojne makedonske, romske
i albanske TV stanice, oni osnivaju TV kulturni radnici i brojni markantni ljudi
Edo, prvu bošnjačku televiziju na bosan- iz našeg naroda. Ovdje je bio prvenstveno
skom jeziku, kako bi zaštitili kulturu i cilj da podignemo svijest Bošnjaka o sa-
tradiciju Bošnjaka koji žive u Republici mim sebi i o vrijednostima koje nosimo.
Makedoniji. Za magazin Stav Erkan Baba- Ta je emisija emitirana oko pola godine.
čić priča o trenutnom položaju Bošnjaka Radili smo i emisije o bosanskom jeziku,
u Makedoniji, statusu bosanskog jezika, ali uvijek postoje te finansijske poteškoće
teškoj političkoj situaciji, kao i brojnim koje zaustavljaju ovakve projekte.
drugim pitanjima.
STAV: Jedan ste od vlasnika jedine boš- STAV: Kada su Bošnjaci priznati kao na-
njačke televizijske stanice u Makedoniji rod u Makedoniji?
koja svoj program emitira na bosanskom BABAČIĆ: Mi smo iskoristili trenutak
jeziku. Kažite nam nešto o počecima krize i nemira u Makedoniji iz 2001. go-
ovog projekta? dine i tada smo “ubacili” jednu pream-
BABAČIĆ: Počeci su bili teški jer nismo bulu u Ustav Makedonije. Do tada Boš-
imali mnogo iskustva s televizijskim po- njaci nisu postojali kao narod u Ustavu
slom. Morali smo konsultirati više sarad- Republike Makedonije. Iskoristili smo
nika, pretežno Makedonaca i Albanaca, taj trenutak pomoću medija i s našim
pošto Bošnjaci u to vrijeme nisu imali dragim prijateljem, tadašnjim poslani-
obrazovan kadar za rad na televiziji. Onda kom u Skupštini Makedonije, rahmetli
smo okupili solidnu ekipu od 35 ljudi. Alijom Šahićem uspjeli smo “ubaciti”
Desetak godina radili smo bez većih po- bošnjački narod u preambulu Ustava
teškoća. Potom počinju određeni finansij- Makedonije. Gospodin Šahić je za svog
ski problemi, a u posljednje četiri godine, života zaista uradio mnogo za Bošnjake
otkako su počeli politički nemiri, počeli u Makedoniji i nikad mu se ne možemo
smo smanjivati broj zaposlenih pošto više dovoljno odužiti. Tako smo automatski
nemamo skoro nikakvu finansijsku moć dobili pravo da postojimo kao etnikum
i mogućnosti su nam potpuno ograniče-
ne. Trenutno preživljavamo isključivo od
marketinških usluga koje svake godine sve
više opadaju i cijenom i brojnošću. Nama
je u interesu, a ta se ideja provlači od sa-
mog osnivanja ove TV stanice, da pred-
stavimo makedonskom narodu bošnjačku
kulturu i bošnjačke običaje, kao i bosanski
jezik. Htjeli smo da zadržimo naš narod
tu gdje jeste kako ne bi emigrirao u dru-
ge kulture. Mi moramo znati ko smo i šta
smo, odakle potječemo i koji su nam ko-
rijeni. Prema ovom planu još uvijek dje-
lujemo. Radili smo razne emisije vezane
za kulturu i tradiciju Bošnjaka. Imali smo
i sjajnu emisiju pod nazivom Akšamluk.
Tu smo prikazivali život Bošnjaka u Ma-
kedoniji i u emisijama su nam gostovali
profesori, doktori, političari, historičari,
60 14/12/2017 STAV