Page 74 - STAV broj 238
P. 74
KULTURA
Autobiografski fragmenti (13)
S GUSTAVOM
KRKLECOM O
HIFZIJI BJELEVCU
Piše:
Ibrahim KAJAN I u Hifzijinom rodnom listu pisalo je da mu je prezime Bjelavac, ali
se on svugdje potpisivao Bjelevac, pa mu je to nerijetko stvaralo
probleme, dok jednom nije, već postarost, 1966, zatražio od
zagrebačkog SUP-a promjenu imena i prezimena Abdurezak
Bjelavac u Hifzi Bjelevac, obrazlažući da se služi isključivo tim
(drugim imenom), pa je u skladu s tim napokon “ispravljeno”
jedio sam u tramvaju, vozio se pre- jedan jezik koji su Hrvati oduvijek zvali štednjaka i prozora. Enes stoji i uživa u
ma raspuću Draškovićeve i Marti- hrvatskim, a Srbi srpskim”. ulozi domaćina.
ćeve ulice, u kojoj je, s njezina po-
Sčetka, ulaz u stubište i prostorije KAD JE ENES ČENGIĆ DOMAĆIN MISLIO SAM DA JE HIFZIJA
dopisništva sarajevskog Oslobođenja. Do- Penjem se stubištem na kat. Oslobo- ODAVNO NA MIROGOJU
pisništvo je svečano otvoreno 1969, a šef đenje. Pozvonih. Umjesto tajnice Lidije, “Drago mi je da ste napisali onaj član-
je Enes Čengić. Enes je u Oslobođenju bio kojoj je uredovno vrijeme davno završe- čić o Hifziji Bjelevcu, čak ste me dvostru-
dugo godina vanjski saradnik. Ne znam no, vrata je otvorio osobno Enes, nasmi- ko i iznenadili! Prvo što to nitko ne bi
gdje je prije radio. Neko mi je rekao da jan i vedar kakvog i danas pamtim. Poz- napisao da niste Vi, a drugo, sramota me
mu je supruga Nafa napustila službu u dravlja i pita jesam li već vidio prostorije i reći – mislio sam da je odavno na Mi-
MUP-u nakon pada Aleksandra Ranko- dopisništva. “Da, da, već sam bio ovdje, rogoju! Iznenadio sam se pa sam odmah
vića. Enesova novinska djelatnost bila je jednom popio ‘Lidijinu kavu’ s Džema- zvao Janekovića, direktora Agencije za
sjajna, njegovi ekskluzivni intervjui s Mi- ludinom Alićem, pjesnikom i novinarom autorska prava, da provjerim. Reče mi
roslavom Krležom u vrijeme kad mu niko kojeg ste doveli iz Sarajeva”, podsjetih. on da je nedavno čuo od jednog mladog
nije mogao ni prići izazivali su najveću Želio sam se što prije susresti s jednim pjesnika (valjda od tebe?!) da mu je izašla
kulturnu i političku pozornost u Jugosla- od živućih hrvatskih klasika, pjesnikom i knjiga i da ga ide posjetiti...” “Da, tako je
viji. Nakon objave Deklaracije o položaju i akademikom Gustavom Krklecom, zbog bilo”, tiho odgovorih.
nazivu hrvatskog književnog jezika u Tele- kojeg me Enes i pozvao. Uvede me u oma- “Pričao sam Enesu da je onaj detalj u
gramu 1967, koju je i on potpisao kao di- nju čajnu kuhinju. Ulazeći, govori: “Evo članku gdje mene spominjete možda za
rektor Leksikografskog zavoda, što ga je Ibrahima, Gustave!” čitaoce novina dovoljan i jasan, ali nije za
koštalo zahlađenja prijateljstva s Titom i Po stoliću, uz prozor prema Martićevoj, Vas. Htio bih ga pojasniti. To je ono mje-
ostavkom na poziciju u CKKPH, svi su se domaćin je po navadi znamenitih bosan- sto gdje bilježite Hifzijine riječi o neobjav-
pitali “što sad Krleža misli” i “hoće li jed- skih poguzija poredao posudice mirođija ljenom prijevodu antologije suvremenog
nom progovoriti”. To je zanimalo i Enesa i mezetluka. Pred Gustavom – njegov ge- turskog pjesništva, koju sam mu, kako
Čengića, pa je, poslije nekoliko odbijeni- mišt! Odmah mi pade napamet jedna od kaže, ja naručio. Kaže on da je potpisao i
ca, najposlije ipak privolio velikog pisca Krklečevih anegdota. Biva, pitali ga no- ugovor i da je mu je honorar isplaćen, ali
da mu otvori vrata svog doma i da inter- vinari kako je u tako visokim godinama da knjiga nije nikada izašla i tako dalje...”
vju. Razgovor je objavljen u sarajevskom zdrav i izdržljiv, stalno na putovanjima “Da, da... razumijem Vas.”
Svijetu 5. februara 1971, “o problemima Jugoslavijom i svijetom. “Znate u čemu “Mlad ste čovjek, ali ste sigurno čuli
filma, teatra i jezika” pod naslovom Duh je tajna? Ja vam se, kak svaki Zagorec, da je po oslobođenju ‘45. reformirano staro
individualne pobune. Najcitiranija rečenica držim one medicinske: sve organe uta- Društvo hrvatskih pisaca u Društvo pisaca
iz cjeline teksta svakako je ona, sažeta, o pam u alkohol!” Hrvatske i da je prosuđivano književnici-
hrvatskosrpskom / srpskohrvatskom jezi- Pružih ruku čuvenom pjesniku. Zbi- ma kroz Etičku komisiju što je koji radio
ku (koju bilježim po sjećanju): “da, to je jamo se na klupici između električnog za endeha, pa su izricane mjere zabrane
74 26/9/2019 STAV