Page 64 - STAV broj 363
P. 64

KULTURA








          Književnica Bisera Alikadić

          objavila novu knjigu pjesama
          POEZIJA




          MI JE I DAH



          I UZDAH I




          VJEROVATNO




          IZDAH








          Od davnih vremena bila je u upotrebi izreka Čovjek je čovjeku vuk, a u ovo doba, koje je trebalo

          da bude humanije od prethodnih, kada mi treba da budemo humaniji, ja rekoh da čovjek čovjeku
          nije olakšanje, jedan drugom je teret. Ima jedna pjesma u Goloj psovačici koja se zove Spoznaja
          u doba korone, u kojoj navodim da čovjek čovjeku postaje teret i da, umjesto pomoći drugome,
          čovjek nosi i svoj i teret drugog čovjeka, a tereti mogu biti i duhovni i fizički.


          Razgovarala: Melida TRAVANČIĆ     ALIKADIĆ: U proteklih dvanaest godina   Tvoja priča nek’ poteče. Šta je teže pi-
                                            imala sam nekoliko izbora iz moje poezi-  sati, odnosno za koga je teže pisati: za
                                            je, objavljivane su pjesme i iz ove knjige,   djecu ili odrasle?
                                            tako da mi se nije žurilo da objavim novu   ALIKADIĆ: A ja sam od onih pisaca
                isera Alikadić (Podhum kod Liv-  samostalnu knjigu, mrzilo me slati knjigu   koji bi najrađe pisali jednu knjige za sve
                na, 1939) je pjesnikinja, pripovje-  na konkurse jer je trebalo mnogo papira   uzraste. Kad sam bila dijete, ne znam je
                dačica, romansijerka i autorica   prikupiti da bi se od Fondacije dobila   li to moja sreća ili nesreća, čitala sam i
         Bradiodrama. Piše i književnost za   sredstva za finansiranje. Međutim, sada   knjige za djecu i knjige za odrasle. Možda
          djecu. Djela su joj prevođena na engleski,   mi se javio izdavač Šime Ešić i rekao da   ipak ima nešto u tome... Ne znam koliko
          njemački, francuski, makedonski, alban-  će mi štampati pjesme koje imam. A ra-  se može ovoga ljudskog trena govoriti o
          ski, poljski, turski, italijanski... Dobitni-  dost je kad se objavi knjiga, pogotovo u   knjigama kao onima o tvrdim koricama i
          ca je mnogobrojnih nagrada i priznanja.   mojim godinama. U jednoj svojoj pjesmi   u koricama mekšim listovima, jer slušala
          Zastupljena je u antologijama i čitanka-  iz knjige Drhtaj vučice (1981) napisala sam   sam skoro jednu učiteljicu na radiju koja
          ma. Članica je Društva pisaca BiH i PEN   “da mi je u zavještanje ostaviti svijetu ove   govori kako uči slasti čitanja priča djecu
          centra BiH. Živi u Sarajevu i nedavno je   slike drage”. E, tako sad da mi je u zavje-  na kompjuteru ili pametnom telefonu.
          objavila novu knjigu pjesama pod naslo-  štanje svijetu ostaviti ove slike i drage i
          vom Gola psovačica.               nedrage, možda i jako ozbiljne, a moguće   STAV: Postoje li granice za poeziju?
                                            da su i zasmijane.                 ALIKADIĆ: Ranije je u upotrebi bila
          STAV: Nakon dvanaest godina objavili ste                             sintagma “ograničen čovjek”, a to je onaj
          novu knjigu poezije Gola psovačica i ušli   STAV: Prošle godine, također, u izdanju   koji nije u stanju da nešto razumije, da
          u devetu deceniju života. Čestitam! Kakav   “Lijepe riječi” iz Tuzle, objavljena je Vaša   shvati obične stvari, a danas se svugdje
          je osjećaj imati u rukama novu knjigu?  knjiga za djecu Mali Princ mi u snu reče:   postavljaju granice. Uvijek kažem: ne



         64  18/2/2022 STAV
   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69