Page 71 - STAV broj 299
P. 71

može vidjeti iz samog djela Kratka uputa u   historičari, autori biografija osmanskih   posebne važnosti u svakom pjesništvu: o
          prošlost Bosne i Hercegovine, ali i iz popisa   pjesnika”, objašnjava Lejla Gazić.  svijetu i životu, s obzirom na različite ljud-
          literature navedenog na početku, djelo je i                          ske staze; o smislu postojanja i čovjekova
          zamišljeno da predstavlja jedan opći pregled,   MISLI I ČUVSTVA      mjesta u svijetu; o ‘zvanju’ pjesnika i svrsi
          bez posebne naučne aparature, iako tekst   Knjiga Misli i čuvstva, za koju je pred-  poezije; o prevladavajućem poimanju lju-
          prate bilješke, ali su one samo mjestimič-  govor pisao potpisnik ovih redova, pred-  bavne teme, u kojem je ljubav doživljena
          no, i to rijetko, potkrijepljene navodom iz   stavlja zrelu Bašagićevu liriku. Pjesnička   kao ‘piće’ koje vodi Vječnom Biću”, piše
          korištene literature. Spomenut ćemo da se   ostavština Safvet-bega Bašagića poput ušća   Munib Maglajlić u predgovoru Bašagiće-
          Bašagić u ovim bilješkama najčešće poziva   je u koje se ulijevaju tri velike književne   vim izabranim djelima u ediciji Bošnjačka
          na Muvekkita, ali i tu rijetko citira mjesto   tradicije: divanska književnost, posebno   književnost u 100 knjiga. Ako još u ciklu-
          odakle je uzeo podatke za bilješku. Mnogo   Omer Hajjam, Firdusi i Hafiz Širazi; evrop-  su Ljubavne orgije, u kojem je rođena Lej-
          češće su to objašnjenja koja Bašagić daje o   ski romantizam, s Bayronom i Heineom na   la, “nova zvijezda” pjesnikovog ljubavnog
          pojedinim ličnostima ili događajima, bez   čelu; i, napokon, bošnjačka usmena tradi-  neba koja je zapalila “novo čuvstvo” nje-
          navođenja literature, a na pojedinim mje-  cija sa sevdalinkom kao svojim reprezen-  gova nutarnjeg Harabata, primjećujemo
          stima iznosi i narodnu tradiciju, te izreke   tativnim lirskim izrazom. Poetika u koju   tragove sufijskih simbola i metafora, kao i
          i narodne pjesme o ličnosti o kojoj u tek-  su se ulile ove tri velike tradicije najjasnije   označitelje iz registra ljubavnih mesnevija
          stu govori. Iz ovog pregleda može se vidje-  je došla do izražaja u knjizi Misli i čuvstva.   istočnog Parnasa – intonirane još slikama
          ti koja je to literatura koju Bašagić, nakon   U ovoj knjizi jasno prepoznajemo izvore   Harabata s kraja zbirke Trofanda iz herce-
          povratka sa studija iz Beča, ima na uvidu   s kojih su potekle moćne rijeke što su se   govačke dubrave – onda vrijedi istaknuti da
          u Sarajevu na samom kraju 19. stoljeća.   ulile u Bašagićevo pjesničko more. U ci-  je cijeli ciklus Na pučini svjetla spjevan na
          Ovdje želimo dodati još podatak da Baša-  klusu Dojmovi on posebne pjesme posve-  metetekstu sufijskog simbolizma. Znako-
          gić navodi u bilješkama neka djela kojih   ćuje Hajjamu, Heineu, Hafizu i Byronu, a   vito je da Bašagić u ovom ciklusu cijelu
          nema u popisu literature, ali o njima daje   njihov utjecaj uočljiv je i na nivou motiva   pjesmu posvećuje smrti Ibn Arebija, naj-
          vrlo šture podatke, ponegdje samo ime   i simbola. Utjecaje sevdalinke na pjesme u   većeg učitelja tesavvufa, u čijim su se dje-
          autora, bez ikakvih drugih bibliografskih   knjizi Misli i čuvstva, s druge strane, veoma   lima u neponovljivom skladu i harmoniji
          podataka”, piše Gazić.            je suptilan i nije tako očit. On je realiziran   stopile misli i čuvstva, u sazvučju za kojim
            Ona ističe da je Bašagićevo djelo Kratka   na onom nivou koji savremena stilistika   je Bašagić tragao, dajući cijeloj knjizi takav
          uputa u prošlost Bosne i Hercegovine – koliko   prepoznaje kao diskurzivnu ravan teksta.  naslov. U jednoj od najvažnijih antologija
          god to bio u suštini kratki i gotovo samo   Vezući poetske arabeske u bosanskom   sufijske poezije, Antologiji sufijskih teksto-
          informativni pregled o životu i stvaralaštvu   jeziku, Bašagić kao nepopravljivi lirik nije   va Eve de Vitray-Meyerovitch, uvršten je
          nekih istaknutijih autora iz vremena koje   uspio toliko vješto u svoje čudesne pjesnič-  – između Feriduddina Attara i Ebu Hami-
          je ovim djelom obuhvaćeno – ipak pionir-  ke svjetove utkati kodove usmene epike.   da Muhammeda el-Gazalija – i ulomak iz
          ski rad na ovom polju, pisan na bosanskom   Međutim, čak i kada uvidimo da su poje-  ciklusa Na pučini svjetla Safvet-bega Baša-
          jeziku. “Time izneseni podaci dobivaju   dini njegovi stihovi i dijelovi nekih pjesa-  gića. Ova je antologija objavljena u Pari-
          mnogo više na svojoj vrijednosti, a pojedine   ma male estetske vrijednosti – što je, isti-  zu 1978. godine, a njen prijevod pojavio se
          pogreške postaju manje važne i ‘otvorene’   na, rijetko prisutno u zbirci Misli i čuvstva,   kod nas deset godina poslije. Prvi koji je
          za ispravke kroz dalja istraživanja i samog   ali potrebno za spomenuti – treba imati u   ukazao na ovu, za nas važnu knjigu, bio je
          Bašagića, ali i drugih istraživača koji su se   vidu da su takvi stihovi publicirani u istoj   Midhat Begić u svom eseju o Musi Ćazimu
          posvetili radu na ovoj problematici. Baša-  pjesničkoj knjizi u kojoj je objavljen i ve-  Ćatiću iz 1981. godine. Uz pohvale Anto-
          gićevi kasniji rezultati u ovoj oblasti poka-  ličanstveni ciklus Na pučini svjetla. Stoga   logiji, Begić ne skriva ni svoju radost što
          zuju da se on predano posvetio daljim istra-  neujednačenost estetske kvalitete između   su se u njoj našla i naša dva pjesnika: “U
          živanjima na ovom polju i svoja saznanja   ovog ciklusa i pojedinih pjesama knjige Mi-  toj lijepoj knjizi tako su se naša dva glavna
          proširio do mjere u kojoj je mogao uraditi   sli i čuvstva treba čitati kao potvrdu izuzet-  muslimanska pjesnika prije 1914. iz BiH
          doktorsku disertaciju na ovu temu. U njoj   nosti spomenutog ciklusa. Na stranicama   našla na okupu sa Dž. Rumijem i pjesnikom
          su ovi autori obrađeni mnogo opširnije,   na kojima se beskraj spaja s vječnošću, u   Hafizom, da ne govorimo o ostalima, a to je
          temeljitije i na osnovu uvida u brojne ru-  ciklusu Na pučini svjetla, otkriva se Baša-  veliko priznanje pjesničkim ostvarenjima
          kopisne primjerke određenih djela ili po-  gićev raskošni pjesnički talent. Ovaj ciklus   naše zemlje i naših naroda, na jednoj važ-
          jedinačnih pjesama obrađenih autora, kao   “...ima za Bašagića značaj pjesničkog ‘svo-  noj temi pjesničkog univerzalizma.” Begić
          i na osnovu podataka koje su o tim auto-  đenja računa’ i u njemu su, na višoj razini   hvali Bašagića kazavši da je s pravom našao
          rima donosili poznati osmanski književni   nego igdje do tada, pokrenuta pitanja od   dolično mjesto u Antologiji zajedno s Ćati-
                                                                               ćem. Posebno se oduševljava Bašagićem i
                                                                               njegovom poemom s, kako kaže, klasično
                             BAŠAGIĆEV AMANET                                  izrađenim i prelivnim ritmom, sa svojim
                                                                               divnim rasporedom u rimama i naročito
           Jedan narod može izgubiti moć i gospodstvo, slava njegova oružja može isplaviti, bajrak   svojim svjetlima i iskrama spoznajne va-
           pod kojim je vojevao može postati plijenom neprijatelja, njegova prava i pravice mogu se   tre poezije. Bez te poeme, smatra Begić,
           pretvoriti u mrtva slova – kratko rečeno: jedan narod može doživjeti pravi politički, soci-  ne bi trebala biti nijedna ozbiljna antolo-
           jalni i ekonomski fiasco u svojoj postojbini. Sve je to privremeno, sve može biti od danas   gija bosanskohercegovačke poezije. Stoga
           do sutra. Ali ipak imade nešto što nije prolazno, što ne može ni puki slučaj ni najljući ne-  začuđuje da su neki kasniji izbori Bašagi-
           prijatelj uništiti, a to su umotvorine, koje mi zovemo literaturom. U tome carstvu ni sila, ni   ćeve poezije, među njima i onaj iz važne
           slučaj, da pače ni zub vremena ne može pomrčati umne stečevine naroda, koje je privri-  edicije Bošnjačka književnost u 100 knji-
           jedio kad je pobijedio varvarstvo i neznanje. Taj triumf ostaje na vjeke, jer je on amanet   ga, objavljeni bez ciklusa Na pučini svjetla.
           budućim naraštajima i vremenima.                                    Ovaj propust djelomično je ispravljen pu-
           (S. Bašagić, Bošnjaci i Hercegovci u islamskoj književnosti, Sarajevo 1912)  bliciranjem cijele knjige Misli i čuvstva u
                                                                               kojoj je ciklus prvotno objavljen.


                                                                                                   STAV 26/11/2020 71
   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76